Pytania otagowane jako internationalization

Pytania dotyczące ustawień językowych, tłumaczeń i innych spraw dotyczących dwóch lub więcej krajów.



5
Jak włączyć obsługę języka arabskiego w terminalu GNOME?
Próbuję pisać po arabsku w aplikacji terminalowej, ale nie rozpoznaje tekstu od prawej do lewej i nie wiąże ze sobą arabskich liter tak, jak powinno. Wypróbowałem to rozwiązanie https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/vte/+bug/263822, ale nie zadziałało. Czy są jakieś plany wdrożenia arabskiego wsparcia w terminalu gnome? Terminal Konsoli KDE działa bez żadnych problemów.

2
Jak skonfigurować przełączanie i wyświetlanie układu klawiatury w Xubuntu?
Używam 3 różnych języków (angielski, czeski i rosyjski) każdego dnia. Wolałbym przełączać się (najlepiej globalnie, nie lubię na okno) między nimi za pomocą Left+ Alt+ Shift. Chciałbym również zobaczyć aktywne wskazanie języka. Niestety nie mogłem znaleźć żadnego oczywistego sposobu na skonfigurowanie tego w XUbuntu 11.10 - w konfiguracji panelu nie …


6
Jak usunąć wszystkie słowniki właściwe dla kraju (takie jak En_AU, En_CA, de_CH itp.)?
Po zainstalowaniu niektórych pakietów językowych i słowników sprawdzających pisownię (chciałbym używać z Firefoxem i OpenOffice) zainstalowałem mnóstwo różnych wersji językowych. Utrudnia to na przykład utrzymywanie dodatków słownika. Czasami Firefox decyduje się na przejście na słownik australijski, czasem na słownik w Wielkiej Brytanii, czasem na USA itp. Dla mnie rosyjski, angielski …

3
Czy istnieje narzędzie do szybkiego tworzenia niestandardowych układów klawiatury dla matematyki międzynarodowej, greckiej i matematyki?
Czy istnieje narzędzie do szybkiego tworzenia niestandardowych układów klawiatury? Na przykład, aby to osiągnąć: /tex//a/86559/1871 Tworzenie znaków Unicode na warstwach pomocniczych, ale w oparciu o międzynarodowe dokumenty amerykańskie (Alt-martwe klawisze) Ma to głównie na celu wpisanie matematyki przy użyciu Unicode, ale zachowanie domyślnej warstwy w USA. Może jest już przygotowany …



1
Łatki i tłumaczenia
W przypadku zmiany ciągu tekstu jako części łatki, jak należy .poobsługiwać tłumaczenie w plikach? Na przykład ostatnie cięcie papieru, nad którym pracowałem, polegało na zmianie ciągu „Zrestartuj mimo wszystko” na „Zrestartuj mimo wszystko”, gdy aplikacja gnome wykryła aplikacje działające podczas ponownego uruchamiania. Kiedy szukałem obraźliwego ciągu, znalazłem nie tylko ciąg …





1
Litera ü nie jest wyświetlana poprawnie
Od jakiegoś czasu słowa z literą ünie są już wyświetlane poprawnie w systemie Ubuntu Gnome 16.04. Na tym zdjęciu widać, że kursor po wpisaniu üjest przed (!)ü . Kiedy piszę następny znak, nadpisze on ü. To jest w Chrome. To zdjęcie pochodzi z przeglądarki Firefox. Jak widać, słowa „dürfen” i …
Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.