Łatki i tłumaczenia


12

W przypadku zmiany ciągu tekstu jako części łatki, jak należy .poobsługiwać tłumaczenie w plikach? Na przykład ostatnie cięcie papieru, nad którym pracowałem, polegało na zmianie ciągu „Zrestartuj mimo wszystko” na „Zrestartuj mimo wszystko”, gdy aplikacja gnome wykryła aplikacje działające podczas ponownego uruchamiania. Kiedy szukałem obraźliwego ciągu, znalazłem nie tylko ciąg na przycisku Gtk, ale identyczne ciągi na długiej liście .poplików, które później nauczyłem się zawierały tłumaczenia.

Format tych tłumaczeń według

msgid:Reboot Anyway
<translated text>

Zmiana tekstu tylko przycisku spowoduje rozbieżność między tekstem na przycisku w języku angielskim a tłumaczeniem, a zmiana msgidwiersza spowoduje podobną sytuację. Jak mam podnieść kwestię, że potrzebne są nowe tłumaczenia? Wiem, że w tym przykładzie jest to trywialny problem, ale istnieją inne takie błędy, które wymagają przepisywania całych akapitów tekstu.

Odpowiedzi:


16

Powinieneś po prostu stworzyć łatkę, która zmienia ciąg znaków w kodzie, a resztą należy się zająć.

Po zbudowaniu pakietu szablon tłumaczenia (plik gnome-session.pot) zostanie zregenerowany i pobierze zmieniony ciąg. Szablon zostanie następnie przesłany do Launchpada, a nowe ciągi zostaną tam udostępnione do tłumaczenia. Stare tłumaczenia „Zresetuj mimo wszystko” zostaną oznaczone jako przestarzałe.

Ponieważ jest to tak widoczny ciąg, gorąco zachęcam do poinformowania o tym tłumaczy Ubuntu, aby upewnić się, że są świadomi zmiany i że ciąg ten nie zostanie niezauważony. Powinieneś po prostu wysłać e-mail z wyjaśnieniem zmiany na liście tłumaczy ubuntu .

Być może już to zrobiłeś, ale jest to naprawdę widoczna zmiana, która będzie oznaczać, że będziemy musieli wykonywać rozbieżne tłumaczenia w Ubuntu, więc zachęcam również do porozmawiania z poprzednimi opiekunami sesji gnome, aby sprawdzić, czy zmiana może zostać tam zaakceptowana jako pierwsza, co znacznie ułatwi proces, zarówno dla pakujących, jak i tłumaczy.

Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.