Pobrałem .srt
pliki do oglądania francuskiego filmu. Ale niestety nie jest zsynchronizowany. Czy jest jakieś narzędzie w systemie Windows, za pomocą którego można ręcznie zsynchronizować je, określając czas rozpoczęcia?
Pobrałem .srt
pliki do oglądania francuskiego filmu. Ale niestety nie jest zsynchronizowany. Czy jest jakieś narzędzie w systemie Windows, za pomocą którego można ręcznie zsynchronizować je, określając czas rozpoczęcia?
Odpowiedzi:
VLC pozwala również dodawać (lub odejmować) opóźnienie napisów, dzięki czemu można je zsynchronizować podczas oglądania. Ctrl-H i Ctrl-J przesuwają opóźnienie o 50 ms w dowolnym kierunku.
Pliki SRT to podstawowe pliki tekstowe, więc po znalezieniu przesunięcia, które wygląda dokładnie w VLC, użyj perla lub sed (lub ulubionego języka skryptowego), aby dodać to przesunięcie do wszystkich kodów czasowych w pliku.
(Lub wypróbuj wyżej wspomniane programy do edytowania napisów, jeśli nie masz ochoty na matematykę kodowania czasowego.)
Ściśle polecam edycję napisów .
Cechy:
- Wizualnie zsynchronizuj / dostosuj napisy (pozycja początkowa / końcowa i prędkość).
- Utwórz / dodaj linie napisów
- Pomocnik tłumaczeń (do tłumaczenia ręcznego)
- Konwertuj między SubRib, MicroDVD, Podstacja Alpha, SAMI i więcej
- Importuj binarne napisy VobSub sub / idx (kod jest zgrywany z Subtitle Creator przez Erik Vullings / Manusse)
- Potrafi czytać i zapisywać UTF-8 i inne pliki Unicode (oprócz ANSI)
- Pokaż teksty wcześniej / później
- Scal / podziel
- Dostosuj czas wyświetlania
- Napraw typowe błędy kreatora
- Usuń tekst dla osób niedosłyszących
- Przenumerowanie
- Wbudowane tłumaczenie z szwedzkiego na duński (przez Multi Translator Online)
- Wbudowane tłumaczenie Google
- Sprawdzanie pisowni za pomocą słowników Open Office / NHunspell (dostępnych wiele słowników)
- Efekty: maszyna do pisania i karoake
- Może otwierać napisy osadzone w plikach Matroska
- Menedżer historii / cofania
Możesz skorzystać z warsztatu napisów . Mogę polecić wersję 2.51, nie wypróbowałem nowej wersji beta.
Innym edytorem napisów jest Aegisub .
To jest tak wiele najlepszych edytorów napisów. ale zależy to od innych funkcji, których szukasz od edytorów podtytułów.
Jubler to edytor napisów, który może współpracować z plikami * .SUB i * .SRT. Jubler pozwala łączyć, dzielić i przekodowywać na różne liczby klatek na sekundę, usuwać i usuwać w zależności od określonych wzorców oraz edytować określone napisy.
lub
DVDSubedit (bezpłatny)
lub
Wejdź na www.videohelp.com/tools i wyszukaj srt. Znajdź ten, jaki chcesz
Ręcznie? Możesz otworzyć plik .srt w Notatniku (lub ulubioną alternatywę) i edytować kody czasowe.
Być może musisz dodać wartość opóźnienia czasowego do wszystkich kodów czasowych. Wierzę, że Media Player Classic może „przesuwać” napisy do przodu lub do tyłu, ale podczas oglądania.
Wydaje mi się również, że natknąłem się na oprogramowanie zewnętrzne do automatycznej edycji czasów. Daj mi znać, jeśli tego właśnie chcesz, a ja postaram się je znaleźć.
najlepszą rzeczą jest zmiana rozszerzenia pliku z .srt na .txt. Następnie zakończ edycję i zmień ją z powrotem na .srt. To z pewnością pomoże. i aby odtworzyć go w ruchu, po prostu zmień nazwę pliku srt tak samo jak plik wideo, ale nie usuwaj rozszerzenia .srt z pliku napisów.
Warsztat napisów został już Ci polecony (+1!)
Jeśli jednak nie chcesz iść w tę stronę, zagraj w film z napisami za pomocą SMPlayer (wieloplatformowy interfejs dla mplayera ). Jest to najlepszy wszechstronny odtwarzacz multimedialny, jeśli chodzi o obsługę napisów i opcje (zdecydowanie!)
SMPlayer jest oprogramowaniem typu open source, darmowym, dostępna jest również wersja przenośna.
Osobiście SMPlayer pokonuje wysoko przereklamowanego gracza VLC.