Właśnie przygotowaliśmy szwedzki przepis dziś rano i wygląda to jak naleśniki ...
Właśnie przygotowaliśmy szwedzki przepis dziś rano i wygląda to jak naleśniki ...
Odpowiedzi:
Patrząc na poszczególne przepisy, naleśniki nakładają się na naleśniki ze szwedzkimi naleśnikami. Jeśli jednak porównasz setki przepisów, pojawią się wyraźne różnice. Istnieją również różnice między angielskimi interpretacjami tych przepisów a tymi napisanymi w języku francuskim lub szwedzkim.
Na powyższym wykresie każda kohorta składa się z co najmniej 100 różnych wskaźników receptur, z wyjątkiem wskaźnika naleśników Ruhlmana, który podano dla porównania.
Test smaku szwedzkiego przepisu Pannkakor z francuskim przepisem Crêpes wykazał następujące różnice:
Z drugiej strony naleśniki są wytwarzane na maszynie do naleśników . Ciasto musi być wystarczająco gęste, aby nie przebiegało poza krawędź. Rozsiewacz w kształcie litery T służy do równomiernego pokrycia powierzchni maszyny do naleśników w idealnym kształcie tarczy.
Naleśniki miały niewielką tendencję do zwijania się po bokach, więc gotowały mniej równomiernie niż naleśniki, które po przewróceniu pozostały idealnie płaskie.
Druga strona naleśnika (francuski przepis)
Odwrotna strona szwedzkiego naleśnika (szwedzki przepis)
Przetestowałem również współczynnik naleśników Michaela Ruhlmana. Po zwróceniu zwinęły się one w znacznie większym stopniu niż francuski przepis na naleśniki, a zatem z jednej strony były dość nierównomiernie zrumienione.
Odwróć stronę naleśnika Ruhlmana
Dla każdego, kto chce sformułować własną opinię, oto współczynniki i składniki, których użyłem w testach:
Szwedzkie Naleśniki (na podstawie 200 szwedzkich przepisów o różnych proporcjach składników)
Stosunki wagowe składników: 1: 3,5: 1: 0,16 (mąka uniwersalna: mleko: średnie jajko: masło)
Naleśniki (na podstawie 119 francuskich przepisów o różnych proporcjach składników)
Stosunki wagowe składników: 1: 1,97: 0,75: 0,17 (mąka uniwersalna: mleko: średnie jajko: masło)
Aktualizacja:
Komentarz Joe skłonił mnie do wykreślenia proporcji składników jako procentu Bakera .
Powiedziałbym, że różnica, przynajmniej dla Szwedów, polega na tym, że naleśniki to raczej niesłodkie danie główne. Jeśli jest zwinięty i wypełniony mięsem / warzywami / rybami / grzybami i ewentualnie z dodatkiem sera na bułkach; „szwedzki naleśnik” zamienia się w naleśnik.
Dla Szwedów „naleśniki” są spożywane wyłącznie ze słodkimi dodatkami, takimi jak dżem, cukier, śmietana, lody itp. W związku z tym często podaje się je jako deser lub dodatek jako dodatek do żółtego grochu i zupy wieprzowej.
Tak więc, gdzie Francuzi nakładali na naleśniki wszelkiego rodzaju dodatki, mając je jako danie główne lub przekąskę, Szwedzi tradycyjnie nakładali słodkie naleśniki na swoje naleśniki, nazywając je „naleśnikami” tylko wtedy, gdy są przygotowywane jako danie główne i wypełnione z niesłodkimi rzeczami;
Chociaż Wikipedia nie zawsze jest najlepszym źródłem, w tym przypadku wykonują dobrą robotę, wyjaśniając różne rodzaje naleśników na świecie: http://en.wikipedia.org/wiki/Pancake .
Jeśli miałeś naleśnik we Francji, znałbyś różnicę między prawdziwymi naleśnikami i szwedzkimi naleśnikami. Chociaż oba są okrągłe, płaskie i wykonane z tych samych podstawowych składników, różnice są głębokie. Zakładam również, że istnieje bardzo wiele amerykańskich wersji każdej z nich; IHOP nie jest autorytetem naleśników, jak to deklarują.
Naleśniki - jeśli są wykonane prawidłowo - są o wiele cieńsze (jak cienki papier) niż szwedzki naleśnik, a jeśli są wykonane za pomocą naleśnika, nie wymagają masła ani przerzucania. Możesz po prostu zdmuchnąć go z krepy. Dodatki również się różnią. We Francji miałem je z czekoladą i różnymi owocami. Prawdopodobnie istnieją setki odmian dodatków od słodkich do pikantnych.
Z drugiej strony szwedzkie naleśniki są nieco grubsze, ale nie grube i puszyste jak naleśniki amerykańskie. Zazwyczaj podaje się je z jakimś słodkim polewą. Wybór uzupełnienia zależy od preferencji rodziny. W mojej rodzinie był to zwykły cukier stołowy. Może postawilibyśmy dżem malinowy, a jeśli naprawdę będziemy kreatywni, to truskawki i bitą śmietanę. Dżem borówkowy z naszej rodziny poszedł z mięsem, a nie z naleśnikami. Istnieje również wiele odmian przepisów. Moja mama, Szwedka, przez lata zmieniała swój przepis, ale przepisy otrzymywała tylko ze szwedzkich czasopism, książek kucharskich lub od swojej rodziny.
Jako Szwed przeszkadza mi, gdy ludzie nazywają moje naleśniki „naleśnikami”, ponieważ nie to robię. Tak jak ktoś, kto jest Francuzem, nie chciałby, aby szwedzkie naleśniki były nazywane naleśnikami. Używasz słowa z jednego języka, aby zastosować je do czegoś z innej kultury (niekoniecznie najlepszy sposób na robienie rzeczy). To byłoby jak nazywanie hamburgera kanapką. Choć teoretycznie nazwa może wydawać się wymienna, istnieje wystarczająco wiele różnic, które uzasadniają posiadanie dwóch unikalnych nazw dla każdego produktu spożywczego.
Moja rodzina zawsze robiła placki, malutki szwedzki naleśnik, gotowane po 7 na patelni, którą niektórzy nazywają naleśnikiem „Silver Dollar Pancake”. Choć podobna do naleśników, największą różnicą w starym przepisie rodzinnym, który został mi przekazany, jest masło, więcej mąki i niewielka ilość proszku do pieczenia. Są bardziej obfite niż naleśniki, ale nie są tak kruche jak amerykański naleśnik. Podaliśmy je z galaretką lub borówkami i cukrem pudrem. Ale na pewno nie są naleśnikami i naleśnikami, ale jak zwykle subtelne różnice giną z pokolenia na pokolenie w wielkim tyglu Ameryki ...
Często istnieje różnica, czy mieszkasz w południowej Szwecji, czy dalej na północ. Przyzwyczaiłem się do jedzenia borówek z naszymi naleśnikami, czy to na patelni ze specjalnej patelni, czy w większej wersji. Prawdą jest, że tradycyjna zupa z żółtego groszku w czwartki poprzedziłaby naleśniki na deser. Wierzę, że tradycje i zwyczaje bardzo się różnią, aw USA także w zależności od tego, skąd pochodzą imigranci. Dorastałem w Malmö, położonym na głębokim południu Szwecji, znanym z kulinarnych sposobów jedzenia. Używam tego samego przepisu dla obu odmian i to działa dobrze, nie wkładam masła do ciasta, ale masło patelnie, którykolwiek, którego używam. Jest to więc dość proste ciasto, a podstawowa receptura to - pół szklanki mąki, jedna szklanka mleka, dwa jajka, szczypta soli i cukru do smaku (można pominąć); ubijaj aż do zmiksowania i wygładzenia, upewniając się, że nie ma żadnych grudek. To jest rzeczywiście dość cienkie.
Naleśnik: mało masła w cieście. Wyższy odsetek jaj. Często cukier w cieście, jeśli jest stosowany jako słodka naleśnik.
Szwedzki Panckage: grubszy, dużo masła.
Wspólne: cienkie ciasto bez grudek (wymagany blender), cienkie w stosunku do amerykańskich naleśników, można je nadziać, składać lub nałożyć
Różnica: (oprócz wspomnianego przepisu) Krepa może być również pikantna / umami. Naleśniki są również podgrzewane po farszu i mogą stać się chrupiące na zewnątrz. Naleśniki są zarówno jedzeniem ulicznym, jak i restauracyjnym / domowym, ale szwedzkie naleśniki nie są jedzeniem ulicznym.
Galetki to pikantne naleśniki gryczane. Naleśniki są słodkie i wykonane ze zwykłej mąki. Szwedzkie naleśniki podawane są z konfiturą z borówki. Szwedzkie naleśniki to coś na śniadanie. Są bardzo podobne, jednak istnieją różnice. Szwedzkie naleśniki są często spożywane z kiełbasą ziemniaczaną.
Jedną z rzeczy, które zauważyłem w przypadku wszystkich naleśników i szwedzkich przepisów na naleśniki onlline, jest to, że pomijają one krok, który jest dość ważny, to znaczy, że powinieneś pozostawić ciasto po wymieszaniu przez co najmniej pół godziny. Różnica w konsystencji i „odwracalności” naleśnika jest bardzo zauważalna. Kiedy byłem dzieckiem, nazywaliśmy szwedzkie naleśniki „naleśnikami lateksowymi”. Mają dziwną, rozciągliwą jakość, którą uważam za całkiem pyszną.