Mam zamiar wybrać się na wycieczkę do Portugalii, nie znając żadnego portugalskiego. Planowałem nauczyć się wszystkich podstaw (tak, nie, cześć, do widzenia, dziękuję itd.), Ale w nieco bardziej skomplikowanej sytuacji warto wrócić do innego języka.
Mam przyzwoity poziom hiszpańskiego i słyszałem, że większość ludzi w Portugalii to rozumie.
Jednak mój przyjaciel (Brazylijczyk, który kilkakrotnie odwiedził Portugalię) twierdzi, że powrót do języka hiszpańskiego będzie uważany za wyjątkowo niegrzeczny, nawet jeśli staram się być grzeczny.
Z drugiej strony strona Wikitravel w Porto mówi :
Jeśli mówisz po hiszpańsku do miejscowego, będziesz w dużej mierze zrozumiany i z reguły będą swobodnie z tobą rozmawiać, ale od czasu do czasu, zwłaszcza w starszym pokoleniu, możesz być uprzejmie przypomniany, że jesteś w Portugalii i językiem ojczystym jest portugalski.
Który jest poprawny?
Jeśli to pomoże, będę podróżował głównie przez Porto i Lizbonę, prawdopodobnie zatrzymując się w jednym lub dwóch mniejszych miasteczkach po drodze.