Czy kod jest napisany w języku japońskim? Czy nazwy plików są w języku angielskim? Co powiesz na preprocesor C? Czy to wciąż po angielsku? Czy komentarze są po japońsku?
Przykłady też byłyby miłe.
Czy kod jest napisany w języku japońskim? Czy nazwy plików są w języku angielskim? Co powiesz na preprocesor C? Czy to wciąż po angielsku? Czy komentarze są po japońsku?
Przykłady też byłyby miłe.
Odpowiedzi:
Jako ktoś, kto programował w Japonii. Mogę szczerze powiedzieć, że widziałem kod we wszystkich formach. Większość czystszego kodu, który widziałem i który miał być obsługiwany tylko przez japońskich programistów, zawierała wszystkie komentarze i dokumentację w języku japońskim.
Jeśli chodzi o niektóre przerażające kody, które widziałem, pamiętam, że widziałem Javę i (jak sądzę) kod VB, który faktycznie używał kanji lub katakana do nazw zmiennych.
Poza tym kod wygląda tak
/**
* これはクラスのコメント
*/
public class FooClass implements Fooable {
/**
* オブジェクトのインスタンスを作成する
*/
public FooClass() {
}
...
}
Jeśli chodzi o preprocesor C, nie mam pojęcia.
FooClass
BankClass
czy GinkouKurasu
?
Bank
lub Ginkou
?
W praktyce większość aktywnych języków programowania poza USA używa słów kluczowych podobnych do angielskiego, ale ważne jest, aby zdawać sobie sprawę, że w większości przypadków ci z nas, którzy piszą kod jako rodzimi użytkownicy języka angielskiego, tak naprawdę nie piszą po angielsku, .
Istnieje kilkadziesiąt języków, które faktycznie obsługują słowa kluczowe spoza zakresu ASCII, które często są zaprojektowane w celu zmniejszenia tarcia poznawczego u osób nieanglojęzycznych próbujących nauczyć się programowania.
Ponadto niektóre starsze implementacje języków, które tłumaczą kod na tokeny (nieprawidłowa kompilacja), mogą wyrzucać ten sam kod w edytorze przy użyciu, powiedzmy, niemieckiego odpowiednika; moje pierwsze doświadczenie z VBA Microsoft Office było takie, gdy byłem studentem w Niemczech.
Wiele anglojęzycznych języków programowania, w tym C #, Java i inne, teraz dopuszcza nazwy zmiennych i nazwy metod w języku japońskim, o ile kod źródłowy jest zakodowany w UTF-8 lub innym odpowiednim kodowaniu. Nie było jednak często komentowania w języku japońskim w języku C, chyba że używałeś kompilatora, który obsługiwał Shift-JIS lub Unicode. Literały łańcuchowe w C prawie zawsze były zastępowane za pomocą metody kodowania literalnego, chyba że masz format plików zasobów zewnętrznych do pracy, jak w Visual Studio.
W praktyce wiele programów napisanych przez japońskie zespoły, które nie wymagają konserwacji poza Japonią, są pisane z komentarzami lub javadoc / docstrings / itp. w języku japońskim. Moja żona zazwyczaj pisze kod z rodzajem japońskiego angielskiego, używając terminów, które niekoniecznie pasują do mojego własnego użycia lub rozumienia angielskiego („register” dla „post” lub „story”, register_date dla daty publikacji), i okazjonalnie komentarze w języku japońskim lub japońskim.
Większość programów, które mają wokół siebie społeczność międzynarodową, które pochodzą z Japonii, stosuje jakąś formę angielskiej konwencji nazewnictwa. Zobacz na przykład kod źródłowy Matza dla ruby.