Nauczyłem się, co muszą być przed tymi przestrzeniami? ! ; »I po« w tekstach francuskich, a mianowicie cienkie spacje (1 / 8em). Mam to na podstawie tego pytania i odpowiedzi: Zasady typografii dla różnych języków
Teraz musimy również upewnić się, że te cienkie przestrzenie zachowują się jak niełamliwe wąskie przestrzenie. W tym celu jest punkt kodowy w Unicode (U + 202F), ale jest to 1/3 normalnej spacji (U + 0020) i brakuje go w wielu naszych działających krojach.
Zastanawiam się więc, jak to się robi we Francji. Nasze dokumenty tworzymy w Scribusie (najnowsza wersja 1.5.3svn z nowym silnikiem tekstowym). Ale jeśli są użytkownicy z Francji, którzy mogą podzielić się tym, jak to robią w programie InDesign, może nam to pomóc, jeśli uda nam się dostosować przepływ pracy do Scribusa.
Edycja: Przepraszam, wydaje się, że moje pytanie było niejasne: nie pytam o to, co robią świeccy ludzie, ale rozmawiam tutaj z główną publicznością „Grafiki”. Jesteśmy zainteresowani, aby nasze drukowane dokumenty miały taką samą jakość jak współczesna profesjonalna produkcja we Francji. Chcemy wąskiej przestrzeni z interpunkcją i chcemy unikać sierocych interpunkcji na początku linii. Wiemy, czego chcemy; pytanie brzmi: w jaki sposób projektanci osiągają tak dobre wyniki we Francji? Czy wszyscy piszą własne skrypty? Czy brakuje nam narzędzi? :fala
Czy używasz skryptów? Czy masz na klawiaturze cienką przestrzeń 1 / 8em? Jak zagwarantować, że glify interpunkcyjne nie przejdą do następnej linii? Czy Twoje czcionki są modyfikowane przez producentów?
Zajmujemy się produkcją francuskich tekstów na papierze i na stronach internetowych, ale jesteśmy w Afryce Zachodniej, więc nie możemy po prostu zapytać obok. Nasze budżety są również bardzo ograniczone, więc odpowiedz na coś więcej niż „zapłać za licencję InDesign i aktywuj opcję 4711”. Nie możemy zapłacić, ale chętnie zbadalibyśmy opcję 4711, jeśli istnieje ona w tym celu. Dziękuję Ci.
Aktualizacja 2017_06_14: Ponieważ żaden użytkownik nie podzielił się prawdziwym doświadczeniem ze składu we Francji, zamówiłem dwie książki z Francji. Nadal są zablokowane / zagubione na poczcie (pracuję w Afryce). Nie zapomniałem zaznaczyć ostatecznej odpowiedzi, ale czekam, aby zobaczyć, co dokumenty mogą dodać do odpowiedzi.