Zidentyfikować te owoce morza z Morza Czarnego, znane w Rumunii jako „rapane”?


9

Tutaj, na Morzu Czarnym w Rumunii, ludzie jedzą skorupiaki zwane rumuńskim „rapane”, które, gdy pytam, tłumaczą jako „ostryga”.

Są to jednak wydłużone spiralne muszle, które dla mnie nie przypominają grubych, płaskich muszli ostryg w Australii. Poza tym istnieje inne rumuńskie słowo „stridie” dla ostrygi i nie mogę znaleźć „rapane” w moim drukowanym słowniku lub słowniku online. Jedna osoba powiedziała mi, że są to „ostrygi morskie” w przeciwieństwie do „ostryg oceanicznych”. Powiedziano mi również, że nie są rodzimym gatunkiem lokalnym.

Oto zdjęcie martwej skorupy rapanu na plaży i kolejnego surowego rapanu czekającego na gotowanie:

martwa skorupa rapanu surowy rapan czeka na gotowanie

Odpowiedzi:


18

To zdecydowanie rapa whelk. Są one rodzime dla mórz na dalekim wschodzie, ale zostały w jakiś sposób sprowadzone do Morza Czarnego i wyprzedziły ekosystem.

Po pierwsze, ludzie wokół Morza Czarnego nie mieli dla nich wielkiego pożytku. Fale obmywały skorupy martwych trąb na brzeg, które zostały przetworzone w pamiątki dla turystów. Następnie ludzie zaczęli je łowić i sprzedawać Japończykom, którzy je zjedli. Wreszcie, około sezonu letniego 2000 lub 2001, restauracje wzdłuż zachodniego wybrzeża Morza Czarnego zaczęły oferować je jako jedzenie dla swoich gości. Mimo to uważam, że znacznie więcej połowów jest eksportowanych niż spożywanych lokalnie (ale nie ma na to twardych liczb).

Ponieważ wydaje się, że jedynymi osobami, które je jedzą, są Japończycy, a ostatnio także Bułgarzy i Rumuni, bardzo wątpię, czy mają one angielską nazwę specyficzną dla kuchni lub czy można je kupić poza tymi lokalizacjami.

Biologicznie nie są związane z ostrygami. Spekuluję, że innowacyjni menedżerowie restauracji, którzy chcieli im służyć, musieli wymyślić nazwę, która brzmiała jak coś eleganckiego (ostryga morska) w przeciwieństwie do nazwy, która jest zarówno powszechna, jak i związana z kiczowatymi popielniczkami (rapane).


10

Wyglądają jak gatunek whelk, który jest wszechstronnym określeniem ślimaków morskich. Zobacz artykuł w Wikipedii tutaj .


Dzięki. Próbowałem śledzić artykuły na Wikipedii, zaczynając od „ślimaka morskiego”, i whelk wyglądał najbliżej, ale wyszukiwania Google dla „whelk rapane” nie dały mi wiele wglądu i nie jestem zaznajomiony z whelk.
hippietrail

2
To jest poprawne. Jest to rodzaj ślimaków morskich zwanych po angielsku „ rapana ”.
ESultanik

3
W szczególności wygląda jak żyłkowaty rapa whelk (rapana venosa) , które są powszechne na Morzu Czarnym.
ESultanik

Okazuje się, że „rapane” to liczba mnoga w języku rumuńskim „rapana”, co mogło być przeszkodą dla Google.
hippietrail

4

Poniższa metoda działa lepiej niż słownik, gdy musisz zidentyfikować rośliny lub zwierzęta.

  1. Otwórz stronę główną Wikipedii i wyszukaj „rapane” w języku rumuńskim.
  2. Wynik nr 1 to rapană (nie mówię po rumuńsku, ale wydaje mi się, że jest to liczba pojedyncza), a pobieżne spojrzenie na zdjęcia potwierdza, że ​​jest to ta sama skorupa.
  3. Na lewym pasku bocznym poszukaj sekcji „w innych językach” i kliknij „Angielski”
  4. Zostaniesz przekierowany na stronę w języku angielskim dla Veined Rapa Whelk .

To bingo ! Nawet nie-ekspert, nie-Rumun, taki jak ja, mógł bez trudu zidentyfikować ten gatunek.


2

To muszla, popularna nazwa jadalnego ślimaka morskiego. Na pewno nie ostryga. :)


Szczerze mówiąc, przeczytanie tego postu po raz pierwszy usłyszałem o „trąbieniu” i pomyślałem, że też wygląda jak muszla. Wygląda jednak na to, że są różne: ncseagrant.ncsu.edu/blog/2015/03/02/…
Joe

1

Na Ukrainie sprzedawane są w konserwach w słoikach z olejem i przyprawami, jeden z nich nazywa się „Antalya”. Jeśli są również popularne w Turcji lub to tylko nazwa marketingowa - nie wiem.

Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.