Klient poprosił o blog, który będzie zawierał zlokalizowane treści (np. En.blogname.com dla treści w języku angielskim, fr.blogname.com dla treści w języku francuskim itp.). Będąc nowością w tworzeniu takiego bloga, niedawno odkryliśmy WPML i qTranslate , które wyglądają idealnie na nasze potrzeby.
Czy masz jakieś najlepsze / zalecane praktyki zakładania wielojęzycznego bloga?
W tym momencie nie przewidujemy potrzeby tłumaczenia oprogramowania WordPress, ale jeśli uważasz, że to dobry pomysł, chcielibyśmy wiedzieć. Wszyscy autorzy będą wielojęzyczni (angielski + jeden inny język), ale możliwe jest, że osoby nieanglojęzyczne mogą zostać później zatrudnione.