Czy jest jakaś aplikacja internetowa, w której ludzie mogą tłumaczyć teksty (artykuły, napisy do filmów itp.)?
Czy jest jakaś aplikacja internetowa, w której ludzie mogą tłumaczyć teksty (artykuły, napisy do filmów itp.)?
Odpowiedzi:
http://mygengo.com/string/ Może pasować do rachunku, w zależności od rodzaju danych, które należy przetłumaczyć. Łańcuch jest bardziej zorientowany na tworzenie stron internetowych, ale w zależności od tego, co chcesz zrobić, może być przydatny
użyj dowolnego edytora koloboratywnego:
Istnieje usługa o nazwie Transifex, która robi to samo w przypadku projektów oprogramowania typu open source. Chociaż nie działałoby to idealnie w przypadku artykułu, nie rozumiem, dlaczego nie można go użyć.
Nie korzystałem z niego zbyt często, a tym bardziej w takim scenariuszu, ale warto się przyjrzeć. Ograniczeniem jest to, że jest to oprogramowanie typu open source i publiczne, czego nie zawsze możesz chcieć.
To może nie być to, czego szukasz, ale Google Translate faktycznie pozwala zaproponować lepsze tłumaczenie na wszystko, co pozwalasz mu przetłumaczyć, co jest rodzajem „funkcji społecznościowej”. Wykorzystują zgromadzone dane do poprawy jakości tłumaczeń w przyszłych aktualizacjach usługi.
Przeczytaj to, aby dowiedzieć się więcej o wielojęzycznym serwisie społecznościowym z funkcją tłumaczenia.
Napisy do filmów można znaleźć na stronie OpenSubtitles.org
Nie wydaje mi się, żeby to było to, czego szukasz, ale przesłanka jest tutaj mocno pokazana jako społeczność społeczna. Z tego linku:
XIHA ( www.xihalife.com ) łączy ludzi na całym świecie poprzez wielojęzyczną wymianę międzykulturową. Tłumaczenie symultaniczne w czasie rzeczywistym umożliwia obywatelom XIHA dzielenie się wskazówkami dotyczącymi podróży, zdjęciami, muzyką, filmami, grami, wiedzą i perspektywami.
Przekraczając bariery językowe, XIHA pozwala użytkownikom nawiązywać nowe znajomości z całego świata, a nie tylko nawiązywać nowe znajomości w szkole średniej. Użytkownicy mogą tworzyć blogi i strony główne - lub łączyć się z innymi mediami społecznościowymi - w celu dzielenia się swoimi osobistymi doświadczeniami.
Oto dobry post mówiący o projekcie tłumaczenia społecznościowego prowadzonym przez TED, który tłumaczy swoje filmy na inne języki.
http://www.ethanzuckerman.com/blog/2009/05/13/ted-embraces-social-translation/
Jednym z narzędzi, do których się odnoszą, CONYAC (conyac.cc), może być to, czego szukasz.
Istnieje również kilka innych dobrych linków na blogu Ethana, jeśli go przeczytasz.
Czy potrzebujesz specjalnych narzędzi do tłumaczenia lub zwykłej edycji tekstu?
Jeśli podstawowa wspólna edycja tekstu jest wystarczająca, możesz użyć WebClipper , który pozwala na adnotację dowolnej strony internetowej.
Cucumis to społeczność tłumaczy, którzy dzielą się swoją wiedzą językową i pomagają sobie nawzajem online.
Global Voices wydaje się być społecznością opartą na tłumaczeniu blogów na i z innych języków. Nie próbowałem tego, ale niektórzy z zaangażowanych osób zostali przesłuchani w Spark w CBC .
Możesz uruchomić własną aplikację, używając:
Pootle - http://translate.sourceforge.net/wiki/ . Niektóre tłumaczenia Wordpress są wykonywane przy użyciu tego narzędzia.
Spróbuj www.wikitranslation.org . Przesyłasz teksty do tłumaczenia, a społeczność internetowa może je dla ciebie przetłumaczyć.