Wikipedia ( link ) mówi mi zatem, że polecenie pwd
to jest skrótem „drukuj katalog roboczy” i ma to sens.
Ale w przypadku zmiennej środowiskowej „P” musi być akronimem dla czegoś innego niż print.
Słyszę, jak ludzie mówią o „bieżącym katalogu roboczym”, który brzmi lepiej i jest bardziej intuicyjny, ale zmienna środowiskowa wydaje się nazywać $ PWD, a nie $ CWD. Nikt nigdy nie powiedział: „Czy sprawdziłeś zmienną katalogu roboczego drukowania?”.
Obecnie bawię się serwerem aplikacji WWW uWSGI, a gdy go uruchamiam, mówi mi (na stronie statystyk uWSGI):
"cwd":"/home/velle/greendrinks",
więc oczywiście jak (bardziej intuicyjny skrót) cwd
powyżej pwd
.
Wydaje mi się, że próbuję dowiedzieć się, czy coś źle zrozumiałem, czy może chodzi tylko o nadanie zmiennej środowiskowej nieintuicyjnej nazwy?
$PWD
jest równoważne `pwd`
i to było wystarczające uzasadnienie.