Wstawianie napisów na stałe i konwersja wideo


10

Muszę zrobić dwie rzeczy z .aviwideo:

  1. Wstawianie napisów ( .srt) na stałe, bez zmiany jego timingu ani samego wideo.
  2. Konwertuj nowe wideo (ze stałymi napisami) z .avina .mpeg.

Czy można to zrobić w jednym lub dwóch wierszach poleceń? (Prawdopodobnie używasz ffmpeg?)

Niektóre dodatkowe dane:

  • Napisy mogą zawierać znaki specjalne (znaki hiszpańskie, takie jak: ñ, á, ü ...)
  • Nie ma znaczenia kolejność zdarzeń: najpierw dodaj napisy do, .avia następnie przekonwertuj lub najpierw przekonwertuj, a następnie dodaj napisy do.mpeg
  • Używam Ubuntu 11.04 (Natty Narwhal).

Odpowiedzi:


15

Arista może robić obie te rzeczy i zapewnia bardzo ładne, łatwe GUI. Jest dostępny w repozytoriach.

Ekran Aristy


2
Jak mogę wstawić plik SRT za pomocą Arista?
Przyspieszenie-G

Po wybraniu pliku kliknij ikonę konfiguracji obok niego i wybierz plik z napisami do osadzenia.
Federico Pugnali

Pobrałem i zainstalowałem Aristę - ale jak ją uruchomić?
Paul A.,

8

Spróbuj użyć mencoder. Coś takiego działa:

mencoder source.avi -sub srt.srt -o destination.mpeg -oac mp3lame -ovc lavc -of mpeg

mencoder ma przełomowe przełączniki CLI do kontroli jakości wideo, niektóre pomysły można znaleźć tutaj (w szczególności na temat kodowania do MPEG):

http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/menc-feat-mpeg.html


3

Do wykonania tego zadania możesz użyć Mobile Media Converter.

Okno napisów Mobile Media Converter

Możesz pobrać stąd .


Szczerze mówiąc, ze wszystkich wypróbowanych opcji (nawet VLC) jest to jedyna rzecz, która zadziałała tak, jak się spodziewałem. We wszystkich innych przypadkach napisy byłyby po prostu renderowane. Dzięki.
Artur Barseghyan

2

W Arista:

  1. Wybierz „Utwórz nawrócenia” dostać „Create Konwersja” okno
  2. Wybierz „Wybierz plik ...” jako „Źródło”
  3. Wybierz plik wideo
  4. Kliknij na „biegu” obok „Źródło” , aby uzyskać „Właściwości źródła” okno
  5. Ustaw „Napisy do renderowania”

1

Mam sukces z:

ffmpeg -i subs.srt subs.ass
ffmpeg -i input.avi -vf "ass=subs.ass" output.avi

Ale musiałem ponownie skompilować ffmpeg z opcją --enable-libass.

Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.