Jak uprzejmie poprosić ludzi z Azji Wschodniej o ustąpienie? [Zamknięte]


48

Przybyłem do Australii 9 miesięcy temu i zauważyłem, że często prosząc ludzi z Azji Wschodniej o „ustąpienie”, po prostu mnie zignorują lub nawet odpowiedzą „tak”, ale w ogóle się nie ruszą.

Jest to sytuacja, z którą co najmniej moja żona, przyjaciele i koledzy z pracy również mieli do czynienia.

Kilka przykładów:

  • Kilka dni temu poszedłem do sklepu z elektroniką i przed sekcją produktów, którą chciałem sprawdzić, stała ta Azjatka. Pisała na swój telefon. Grzecznie zapytałem „czy mogę na nie spojrzeć?” a ona tylko pokiwała głową i nadal zasłaniała widok.

  • Opuszczać pociąg Kilka razy próbowałem zeskoczyć z pociągu, a grupa Azjatów blokowała mi drogę i ignorowała moje desperackie „przepraszam chłopaki”.

  • Grupy ponad 5 osób z Azji Wschodniej blokujące szlak podczas czatowania i / lub pisania SMS-ów. „Przepraszam” też nie działało.

  • Tak jak powyżej, ale jeden z nich został trafiony w ramię i nawet nie dostał „Przepraszam”

Więc oczywiście nie wiem, czy to sprawa kulturowa, czy nie. Wydaje się, że nasze standardowe „przepraszam” ma dla nich inne znaczenie.

Jaki jest możliwy powód takiego zachowania i jak mogę uprzejmie poprosić o ustąpienie miejsca, które jest kulturowo rozumiane przez Azjatów Wschodnich? Lub jak mogę poprosić o ustąpienie w sposób powszechnie rozumiany?


57
W przypadku, gdy blokują wyjście z pociągu, możesz skorzystać z międzynarodowej, choć niegrzecznej, metody po prostu chodzenia. Ręce wpuszczone, ale łokcie wyciągnięte, skierowane na ich części ciała, poprawią przekaz wiadomości i nauczą następnym razem.
Willeke

Komentarze nie są przeznaczone do rozszerzonej dyskusji; ta rozmowa została przeniesiona do czatu .
RoflcoptrException

Odpowiedzi:


38

Aby poradzić sobie z sytuacjami, z którymi się spotkałeś, podzielę się kilkoma wskazówkami.

  • Jeśli wszystko, co robi, to kiwa głową lub mówi coś w stylu „Ah ~~~”, wówczas prawdopodobnie nie rozumie angielskiego lub ma taką obsesję na punkcie smartfona, że ​​nie słyszy tego, co mówisz. Następnie powinieneś po prostu wejść, aby sprawdzić, czego chcesz, jednocześnie wyciągając rękę do przodu. Prawdopodobnie zacznie się chwiecić podczas oglądania swojego smartfona.

  • Jeśli chcesz wysiąść z pociągu, po prostu powtarzaj „przepraszam” wiele razy, wchodząc do wyjścia. Wiele osób rozumie, że chcesz wysiąść w kontekście i prawdopodobnie stworzy dla ciebie puste miejsce.

  • Chociaż możesz czuć, że to nie ty powinieneś żałować, mówiąc: Przepraszam , zadziałałoby lepiej niż Przepraszam . Jest tak po prostu dlatego, że większość ludzi, szczególnie tych, którzy nie są biegli w języku angielskim, są znacznie bardziej przyzwyczajeni do słuchania tego pierwszego niż drugiego.

Szczerze, czuję się z tobą. Moje największe wkurzenie to grupa ludzi idących przede mną po linii poziomej, aby zablokować całą ścieżkę. Zwykle po prostu zmuszam się do przejścia przez grupę, na wypadek gdybyś chciał wiedzieć.


Komentarze nie są przeznaczone do rozszerzonej dyskusji; ta rozmowa została przeniesiona do czatu .
RoflcoptrException

71

Przekonałem się, że będąc w Europie, usłyszenie „beep beep” przy próbie przedostania się od razu doprowadzi zarówno do przejścia, jak i uśmiechu od byłych przeszkód.


1
Dzięki, zapamiętam to następnym razem. (O ile oczywiście nie
wysiada

Cóż, zadziałało dla mnie nawet w tramwaju :-)
MMacD

11
To niesamowita i urocza odpowiedź :)
Mehrdad,

4
Jeśli zrobisz to w Wielkiej Brytanii, bardziej prawdopodobne jest, że dostaniesz ciosu niż uśmiechu.
ArtOfCode

6
@ArtOfCode Po prostu ciekawy, jak to możliwe? Czy ma to inne znaczenie niż „trąbienie”?
Vilmar

51

Cóż, myślę, że w przypadku uprzejmych Azjatów powinieneś powiedzieć coś więcej niż „przepraszam”. Ponieważ w języku azjatyckim „przepraszam” nie znaczy nic, a jedynie rozpoczęcie rozmowy.

Więc moja rada jest następnym razem, gdy powinieneś dodać więcej informacji, takich jak:

Przepraszam, czy mogę przejść?

lub

Przepraszam, czy możesz mi wytyczyć ścieżkę, abym mógł zobaczyć te urządzenia / produkty?

Rozmowa z Azjatami (szczególnie tymi, którzy nie są zbyt dobrzy w mówieniu po angielsku) musi być konkretna i pouczająca. Jako Azjatka przepraszamy za wszystkie niedogodności :( nigdy nie chcemy być niegrzeczni dla ciebie ani nikogo innego.


Komentarze nie są przeznaczone do rozszerzonej dyskusji; ta rozmowa została przeniesiona do czatu .
Ankur Banerjee

44

Mieszkam w Sydney. Kiedy mówisz „azjatycki”, myślę, że masz na myśli głównie Chińczyków, ponieważ Chińczycy są zdecydowanie naszą największą grupą imigrantów. W Australii mieszka obecnie ponad 200 000 studentów uniwersytetów międzynarodowych, a 136 000 pochodzi z samych Chin. Wiele osób przyjeżdża do Australii praktycznie bez znajomości języka angielskiego, a podczas gdy studenci będą uczyć się angielskiego w trakcie ich studiów, nie nauczą się zbyt wielu angielskich zwyczajów, ponieważ nie jest to nauczane w ramach ich programu, a także większość ich interakcja odbywa się z innymi chińskimi studentami, z którymi się zaprzyjaźniają.

W Chinach jest prawie 1,4 miliarda ludzi, a w wyniku dużej, zatłoczonej populacji wielu ludzi po prostu delikatnie przepycha się obok innych ludzi - nie stoją tam i mówią coś w stylu „przepraszam”. Więc jeśli zobaczysz kogoś, kto wygląda na Chińczyka, spróbuj delikatnie przepchnąć się od razu po powiedz mi przepraszam, a zrozumieją. Nie używaj łokci w stosunku do osób, które nakazali inni respondenci - to jest po prostu głupie i niegrzeczne. Delikatne miażdżenie jest bardziej odpowiednie i bardziej cywilne.

Całkowicie docieram stąd, skąd przybywasz, jak nazywa się twoje imię, że jesteś Włochem, a w Europie uważa się za okropnie niegrzeczne przepychanie się obok kobiety i dotykanie jej ciała, szczególnie gdy jesteś mężczyzną. W Europie zawsze uprzejmie prosisz ją, aby przepuściła cię, aby uniknąć zawstydzających spotkań, takich jak przypadkowe dotknięcie jej pośladków. Pamiętaj jednak, że kraje takie jak Japonia mają mężczyzn, którzy są „nadziewaczami pociągów” (którzy wpychają ludzi do pociągów w poszukiwaniu pracy i często dotykają pośladków, nóg i pleców), więc w kulturach azjatyckich nie ma tabu na temat przepychania się obok innej osoby i dotykając ich - ludzie są do tego przyzwyczajeni. Dziewczyna przez telefon była prawdopodobnie zdezorientowana, dlaczego po prostu tam stałeś, mówiąc „przepraszam”, ponieważ spodziewałaby się, że po prostu posprzątasz.

Na marginesie, skoro mieszka tu tak wielu Chińczyków, być może mógłbyś rozważyć nauczenie się mandaryńskiego słowa dla wybaczenia?


12
To dobra informacja. +1 za naukę mandaryńskiego słowa przepraszam.
Rodolfo Perottoni

6
Łokcie są po prostu niepotrzebne. Przepchnięcie twojego ciała jest całkowicie wystarczające, a łokcie są spiczaste, podczas gdy twoje „ciało” jest tępe, więc nie następuje szturchanie.

7
Uh, to, że japońscy nadziewcy pociągów mogą przypadkowo dotknąć pośladków (dziewcząt) itp., Nie oznacza, że ​​są w porządku (przyzwyczaili się). Dla wielu z nich jest to uważane za molestowanie seksualne! Mimo to staraj się zapobiegać bezpośredniemu kontaktowi, szczególnie jeśli jest kobietą, a ty mężczyzną. Gest dłoni może być bardziej odpowiedni, aby uniknąć nieporozumień.
Andrew T.

5
@Willeke. Gdzie mieszkam (w Chinach) to nie prawda, że każdy wie, że zwyczaj. Niektórzy wiedzą o tym i nie podążają za nim, a niektórzy w ogóle o tym nie wiedzą. Jeśli zaczekasz, aż wszyscy wyjdą, będziesz ostatnim w środku (a może wcale nie dostaniesz się, w przypadku windy). Ludzie, którzy przeszli przed tobą, będą na ciebie patrzeć, jakbyś był smutnym idiotą. Ludzie za tobą będą bardzo źli, ponieważ zablokowałeś im drogę
bubba

7
@Willeke: moje doświadczenie w Pekinie polega na tym, że gdy tylko metro zatrzymuje się na stacji, ludzie próbują całkowicie zasłonić drzwi, nie pozostawiając miejsca dla ludzi, którzy mogliby opuścić pociąg. Więc ludzie opuszczają pociąg, pchając. To było bardzo niegrzeczne i nigdy nie widziałem czegoś takiego w żadnym innym kraju. Widziałem nawet młodego mężczyznę pchającego starszą kobietę (która całkowicie blokowała mu drogę i nie poruszała się) na jej klatce piersiowej.
Martin Argerami,

17

Różne kraje mają różne normy społeczne. Jak ustawiać się w kolejce po linię, jak blisko Ciebie stoją ludzie w miejscu publicznym lub w windzie, kiedy angażujesz się w rozmowę itp. Łącząc to z barierą językową i innym stylem komunikacji, masz duże szanse na zamieszanie .

Prosty przykład: Amerykanie często mówią „Cześć, jak się masz?” oczekując odpowiedzi „świetna”, nawet jeśli Twój pies po prostu oblał cały dywan. Niemiec postrzega to jako dziwne pytanie: w Niemczech zadaje się je tylko wtedy, gdy jest się ogólnie zainteresowanym uczciwą odpowiedzią i byłoby niegrzeczne, gdyby ktoś nie traktował tego poważnie. Więc Niemiec pomyśli: „Czego chce dziwak? Nawet go nie znam, a on chce poznać szczegóły życia osobistego?”

Powrót do tematu: Miałem podobne doświadczenia w Chinach. Na przykład ludzie będą BARDZO blisko siebie fizycznie i będą się ustawiać w linii za każdym razem, gdy będzie otwór. Jeśli mówią „tak”, często oznacza to tylko „słyszałem dźwięk”, a nie „rozumiem i zgadzam się”, ponieważ powiedzenie „nie” jest niegrzeczne. Nie ma w tym nic złego: to jest „normalne”.

Po pierwsze, nie myśl, że ktoś jest celowo niegrzeczny. W większości przypadków zachowują się „normalnie” ze względu na swój kontekst kulturowy i często nie zdają sobie sprawy, że robią coś, co inni ludzie mogą postrzegać jako niegrzeczne lub uciążliwe.

Po drugie, komunikuj się: przyciągnij ich uwagę i upewnij się, że przekazujesz wiadomość. Uśmiechaj się, używaj gestów dłoni, nie polegaj zbytnio na słowach, chyba że masz pewność, że dana osoba dobrze mówi tym językiem. Uprość to i dostosuj swoją reakcję. W większości przypadków „przepraszam” i niektóre celne i celowe ruchy w kierunku celu załatwią sprawę. Można głośno i powtarzać tak długo, jak się uśmiechasz (bez groźby).

FWIW: W tym roku spędziłem kilka tygodni w Australii i Japonii i nie zauważyłem wiele z tego zachowania, z pewnością nie tak bardzo jak w Chinach.


2
Zdecydowanie nie zauważyłem tego w Japonii tak bardzo jak w Chinach. Ale zdarzyło się to kilka razy w przypadku japońskich turystów. Jeden odcinek, który szczególnie pamiętam, byliśmy w jakiejś świątyni, w której można było zajrzeć do pokoju przez okno; Już zainicjowałem ruch, by wystawić głowę przez okna, kiedy Japonka przecięła się przede mną i musiałem się wycofać. Mówiąc bardziej ogólnie, z ludźmi z niemal każdego kraju, kiedy znajdujesz się w bliskiej odległości, patrzysz na siebie i jakoś uzgadniasz, kto zmierza w jakim kierunku itp. Nie z Japończykami / Chińczykami.
Martin Argerami

@MartinArgerami Czy była wyraźnie starsza od ciebie? Myślę, że we wschodniej Azji (a zwłaszcza w Japonii) oczekuje się, że starsi domyślnie będą pierwsi. Zatem negocjacja kontaktu wzrokowego jest wymagana tylko między osobami o podobnym wieku / statusie.
user56reinstatemonica8

15

Ludzie z gęsto zaludnionej kultury (np. Chiny, Japonia i wiele dużych miast) ogólnie myślą, że jeśli zostawili ci wystarczająco dużo miejsca, aby się przez to przecisnąć, to byłoby wystarczająco dobre. Zasadniczo nie obchodzi ich, jeśli przypadkowo je szczotkujecie, gdy pociąg jest zatłoczony. Więc jeśli pociąg jest zatłoczony, po prostu się przepchnij, najprawdopodobniej nie pomyśleliby, że to niegrzeczne. Przypadkowe mycie się w zatłoczonym transporcie publicznym nie jest niegrzeczne, dla zwykłych osób dojeżdżających do pracy często jest to po prostu konieczność, gdy transport publiczny jest zatłoczony przez cały rok. Z drugiej strony, prośba o więcej miejsca do chodzenia niż to, co według nich jest wystarczające, może być postrzegana jako niegrzeczna / nadmiernie wymagająca.

W przykładzie ze sklepu elektronicznego powiedziałbym „przepraszam” i staram się sięgnąć po produkt. Jeśli produkt jest wystarczająco mały, aby zmieścił się w dłoni, po prostu weź go i spójrz na niego. Jeśli produkt jest na tyle duży, że wydaje ci się, że masz trudności z patrzeniem na niego, dopóki jest na drodze, daje to wyraźny komunikat, aby się ruszyć.

Myślę, że z twoim pytaniem („czy mogę na nie rzucić okiem?”) Myśli, że pomyliłaś ją ze sprzedawcą. Mogę sobie tylko wyobrazić w jej głowie, że myślała: „Dlaczego ten dziwak pytał mnie, czy może spojrzeć na produkt? Spójrz na to, jeśli chcesz”.

Inną możliwością jest to, że możesz również nie wziąć pod uwagę, że ona może również patrzeć na ten sam produkt i wysyłała SMS-a szczegóły produktu do znajomego.


12

Podążaj za grzecznym „przepraszam” z neutralnym „Czy możesz zejść z drogi”, a następnie, jeśli to konieczne, ostry „muszę być tam, gdzie teraz stoisz”.
Jeśli to nie zadziała, bądź niegrzeczny i naciskaj.

Wychodząc z pociągów, nigdy nie zapytam, po prostu wychodzę.
Łokcie się wysuwają, jeśli nie ma wystarczającej ilości miejsca dla dwóch osób jednocześnie, wszyscy podróżujący pociągami w świecie zachodnim powinni wiedzieć, aby nie blokować wyjścia z pociągu. I celowanie (jeśli nie zbyt trudne) dla części ciała tych, którzy stoją przed drzwiami.
Jeśli nosisz torbę na pasku na ramię, która będzie w tej samej pozycji, łokieć do środka ciała.
(Ale jestem niegrzecznym Holendrem, który nie docenia utknięcia w pociągu, podczas gdy ludzie tłoczą się i blokują wyjścia, a robię to tylko wtedy, gdy znam lokalny nawyk i wiem, że wszyscy blokują wyjścia z pociągu, gdy są ich czas na opuszczenie pociągu.)

Podczas gdy grupa ludzi może być większym problemem w niektórych miejscach, z pewnością nie jest ograniczona do tych osób ani do tej lokalizacji.
Jest to bardziej wyraźne tam, gdzie kultury ścierają się bardziej.

Anglicy w Holandii od dawna narzekają na tłumy blokujące drzwi pociągów i autobusów. Wszystkie kraje z dużymi strumieniami imigrantów będą miały problem z niektórymi grupami, które nie przestrzegają tego samego kodeksu uprzejmości. I nie zawsze imigranci są nieuprzejmi, jak widać z mojej próbki języka angielskiego w Holandii.


10

Nigdy nie byłem w Australii, ale od kilku lat mieszkam zarówno w Tokio, jak i w Szanghaju. Przez ostatnie 10 lat codziennie podróżowałem zatłoczonymi stacjami i pociągami w jednym z tych dwóch miast.

Jak powiedzieli inni, w różnych krajach istnieją różne normy kulturowe. I nie jest rozsądne uznanie kogoś za niegrzecznego / nierozważnego, gdy postępuje zgodnie z praktykami swojej kultury, a nie z twoimi. Zwyczaje są po prostu inne i żadne z nich nie jest z natury dobre ani złe.

Tokio i Szanghaj znajdują się prawie na przeciwległych krańcach spektrum, więc ogólne stwierdzenie o „Azjatach” to nonsens. Japończycy zazwyczaj martwią się bez końca o to, jak ich zachowanie wpłynie na ludzi wokół nich. Ludzie z Szanghaju są często dość samolubni (według zachodnich standardów) - niektórzy powiedzieliby ci, że jeśli nie wpędzisz najpierw do pociągu i nie usiądziesz, nie jesteś grzeczny / bezinteresowny, po prostu jesteś głupi . Tego zachowania nie należy uważać za „niegrzeczne”, tak po prostu czasami działa świat w Szanghaju.

Jeśli ludzie, którzy stoją ci na drodze, to Chińczycy, po prostu przejedź obok nich, starając się nikogo nie skrzywdzić. Prawdopodobnie będzie jakiś kontakt z ciałem. Z mojego doświadczenia nikomu to nie przeszkadza, więc nie martw się tym. Jeśli masz przestrzeń do przeciśnięcia się, powinno wystarczyć. Jeśli oczekujesz, że dadzą ci więcej miejsca, to jesteś samolubny (ich zdaniem).


9

W młodości robiłem dużo korepetycji z ESOL, a jednym z trwałych rzeczy na wynos jest to, że Azjaci jako grupa powiedzą OK lub TAK, co oznacza, że ​​cię słyszeli, ale nie znaczy, że rozumieją.

Przykład

Ja> przygotowując herbatę z torebką, wyjmujesz torebkę z filiżanki przed dodaniem mleka. DOBRZE?

Student> Tak.

Ja> W porządku - proszę wykazać.

Student> pusty wygląd

Podejrzewam, że wiele osób wciąż myśli w swoim języku wewnętrznym i muszą tłumaczyć w swoich głowach, zanim dojdzie do zrozumienia i zrozumienia.

Rozwiązanie: spróbuj wskazać przy pomocy całkowicie otwartej dłoni, gdzie chcesz się dostać lub jechać. Następnie spójrz tam swoimi oczami i idź w tym kierunku. Otrzymają twoją wiadomość nawet bez angielskiego.


8

Moja kolej, aby zasugerować, że nie ma prawdziwego związku z byciem Azjatką dla tych, którzy nadal w to wątpią, i oferują wyjście.

Po prostu wyraź swoje intencje. Większość ludzi, turystów skupiających się na zabytkach i mieszkańców, którzy koncentrują się na dojazdach do pracy, zakupach lub innych zadaniach. Jeśli chcesz powiedzieć, że stoją ci na drodze, po prostu powiedz im dokładnie to.

Codziennie jeżdżę metrem w Paryżu i chociaż można się spodziewać, że ludzie są dużymi chłopcami i dużymi dziewczynami, i rozumiem, że aby wejść na pokład, muszą najpierw wypuścić ludzi, większość ludzi tak naprawdę nie jest świadoma innych. Czasem mnie to wkurza, ale przez większość czasu rozumiem, że ludzie skupiają się na własnym świecie, czy to na książce, telefonie, myślach o pracy czy czymkolwiek innym.

Sytuacja jest bardziej oczywista, gdy jesteś jedynym, który wysiada z pociągu i jest zapakowany. Ludzie nie zgadną, że ci przeszkadzają, chyba że:

  • używasz oczywistych gestów, takich jak chodzenie i próbowanie przechodzenia między ludźmi, nie zmuszając ich mocno
  • po prostu używasz języka mówionego, aby się przedostać: czasami wystarczy „przepraszam” (francuski lub angielski), czasem trzeba głośno powiedzieć „Wychodzę”
  • złościsz się

Nie trzeba dodawać, że im bardziej jesteś jasny i uprzejmy, tym bardziej inni zrobią wszystko, aby cię wypuścić. I tylko w (nie tak rzadkich) sytuacjach, gdy ludzie są napięci lub obrażają się, wszyscy zaczynają tracić cierpliwość, a czasem nawet walczyć.

Nikt nie może zgadywać, że interesują Cię te dyski twarde na półce lub te, które przyczepiają się do innego w sklepie elektronicznym, chyba że to powiesz, bez względu na pochodzenie etniczne, język lub uwagę sąsiada.

Konkluzja: zostaw swoje rasistowskie komentarze, ludzie nie czytają w twoich myślach, uczą się jasno komunikować twoje intencje.


6
Pierwszy i ostatni akapit tej odpowiedzi naprawdę nie są pomocne. Różne obszary mają różne normy kulturowe. Normy kulturowe w wielu, jeśli nie w większości, częściach Azji Wschodniej i Indii w odniesieniu do przestrzeni osobistej są inne niż w większości krajów zachodnich. Uznanie tego i pytanie, jak to obejść, nie jest rasistowskie.
reirab

@reirab to bardzo uczciwe, staram się zrównoważyć nacisk na pochodzenie etniczne, które niektórzy formułują (d). Nie wiem zbyt wiele o nawykach azjatyckich, a niektóre inne odpowiedzi bardzo dobrze je wyjaśniają.
Vince

5
  • Używaj języka ciała: tam, gdzie język nie działa, zwykle działają gesty. Stuknij osobę w ramię i wykonuj gest machania w bok jedną lub obiema rękami. Działa to niezależnie od tego, czy osoba jest Azjatką, Hiszpanką, Niemcem czy kimkolwiek. To uniwersalny gest.
  • Poruszaj się zamiast przenosić innych : Byłem w Chinach zeszłego lata i zwykle powtarzam: „Przepraszam, wybacz, nadchodzę, proszę, zrób miejsce” lub jakąś inną kombinację tych, i uporczywie posuwając się naprzód i przeważnie, zwykle działa. Nie zakładaj, że ktoś powinien dać ci drogę, tylko dlatego, że mówisz „przepraszam”, ponieważ a) masz do czynienia z ludźmi innej kultury ib) tymi, którzy nie mówią po angielsku
  • Naucz się wyrażenia „Proszę, daj mi sposób” w ich języku : Ale oczywiście udawajmy, że jest to absolutnie problem z Azjatami (nie tak, jakbyś miał trudności z powiedzeniem „przepraszam” po angielsku w społeczności hiszpańskojęzycznej). Możesz nauczyć się wypowiadać frazę w niektórych językach azjatyckich, aby mieć rację. To tylko jedna fraza. My, ludzie, codziennie uczymy się mnóstwa bezużytecznych informacji. Z pewnością możemy obsłużyć wyrażenie w jednym lub dwóch językach. Naucz się rozróżniać język japoński, chiński, wietnamski i koreański. Chociaż jest to najbardziej kłopotliwe rozwiązanie, nie jest to wcale takie trudne. Jedna fraza, może 3 języki, 3 frazy. Na pewno możemy się tyle nauczyć.

(Zarejestrowałem się w tej społeczności, aby odpowiedzieć na to absolutnie okropne pytanie, które moderatorzy powinni dawno zatrzasnąć za a) brak szacunku dla określonej grupy rasowej, jak stwierdził sam OP „celowanie w Azjatów”, oraz b) nie mający nic wspólnego z podróżowaniem per se, ale z ludzką psychologią, dlatego jest nie na temat).


5
Witamy w Travel.SE! Jestem nieco zdziwiony, że twierdzisz, że pytanie nie ma nic wspólnego z Travel.SE, ponieważ w drugiej odpowiedzi wspominasz o sobie, że masz do czynienia z ludźmi różnych kultur, co jest absolutnie na ten temat. Chociaż pierwotne pytanie zawierało obraźliwe tony, zostało już zmienione i wydaje się, że na podstawie przemyślanych odpowiedzi jest to prawdziwy problem spowodowany nieporozumieniem kulturowym. Moderatorzy muszą tutaj regulować różne kultury i dlatego muszą dokładnie rozważyć ogólny ton, a nie to, co ludzie uważają za obraźliwe.
Thorsten S.

„Nauka rozpoznawania języka japońskiego, chińskiego, wietnamskiego i koreańskiego nie jest trudna”. Mam jeden semestr języka japońskiego i porównywalną ilość języka koreańskiego, i mogę się trochę porozumieć w jednym z nich, ale to było kilkadziesiąt lat temu, a teraz nie mogę rozpoznać, która jest która. Sp może nie jest to takie proste.
WGroleau,

5

Prawidłowy Australijczyk w tym przypadku to „Kolega?” z długim „a” i drżeniem głowy.


5

Rozwiązanie jest dość proste. Towarzysz swojemu „przepraszam” ruchem ręki w górę iw dół, jakbyś symbolicznie używał krawędzi dłoni jako noża do przecinania ścieżki między blokującymi ci drogę osobami. Zauważ, że nie próbujesz wyglądać, jakbyś karate siekał kogokolwiek, ale raczej kierowałeś gestem między jednostkami. Ten gest jest ogólnie rozumiany w całej Azji, nawet jeśli twoje słowa nie są.


3

Życzliwość, którą wszyscy znamy, idzie w parze z barierą językową, której potrzebujemy, aby ćwiczyć cierpliwość. Wszyscy rozumieją mimikę twarzy, przyjazny gest, aby nawiązać kontakt wzrokowy z uśmiechem, wskazujący gest miejsca, w którym próbujesz się przenieść, nawet jeśli nie rozumiesz za pierwszym razem, uśmiechnij się i zrób to ponownie, możesz delikatnie się poruszać, nie widzę poważny problem, życzliwość i cierpliwość są wszystkim, czego potrzeba.


2

Jeśli nie znają miejscowego języka, może to być bardziej efektywne działać jako głuchego-mute bez zdolności słyszenia i wypowiedzieć żadnego dźwięku. Dlatego aby się gdzieś dostać, musisz użyć swojego ciała. Ma to kilka zalet :

  1. celowo przenosisz swoje ciało do miejsca, do którego próbujesz dotrzeć;
  2. ponieważ nie martwisz się zmuszaniem mieszkańców do zrozumienia twoich słów lub otrzymywaniem odpowiedzi, sytuacja jest mniej stresująca;
  3. Twoje ruchy ciała przełożą twoje zamiary: lekkie stukanie w ramiona lub delikatne mycie rąk / tułowia na kimś, wskazując na zamierzoną ścieżkę, rzadko jest traktowane jako niegrzeczne.

Te wady mogą być:

  1. mieszkańcy czują się urażeni twoim dotykiem z powodu osadzonej kulturowej dezaprobaty osób dotykających się, nawet w stresujących lub niezręcznych sytuacjach;
  2. mogą zostać lekko zranione, jeśli siłą ich podejmiesz, zamiast sygnalizować swoje zamiary lekkimi ruchami.

Odkąd wspomniałeś o Azjatach, te wady mogą nigdy nie spotkać się z codzienną rutyną - na przykład Chińczycy i Japończycy są zwykle przyzwyczajeni do nierówności w miejscach publicznych - nawet jeśli odczuwają twój guz, zwykle rozumieją sytuację i nawet nie patrzą na ty (chyba że są to Pengci (碰瓷) , próbując pokazać ci ogromne stare siniaki, które im zadałeś , kiedy spadli na ziemię tuż przed tobą, dla oczywistych celów) ...


1

Jeśli są Japończykami, możesz powiedzieć shi-tsu-re-shi-ma-su. To znaczy wybacz mi


3
Jak na ironię, dosłowne tłumaczenie brzmi: „Robię coś niegrzecznego” :-)
bubba
Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.