Jak upewnić się, że wysiadasz na właściwym przystanku autobusowym w Tajlandii?


38

Bardzo trudno mi wysiąść na właściwym przystanku autobusowym w Tajlandii, głównie z następujących powodów:

  • Przystanek autobusowy zwykle nie ma rozpoznawalnego znaku, na którym się znajduje.

  • Tajskie znaki i ich słowa są dość trudne do odczytania w ciągu kilku sekund dla osób niebędących tubylcami, podczas gdy Mapy Google pokazują tylko nazwę w języku tajskim.

  • Autobus nie ogłasza pasażerom następnego przystanku. W przeciwieństwie do krajów takich jak Japonia, Korea Południowa i Tajwan, które również mają barierę językową, ale ogłaszają po angielsku.

  • Nie ma takiej aplikacji, jak CityMapper w Bangkoku. Podobnie jest w Tokio i Seulu.

  • W autobusie nie ma tablicy ogłoszeń, która pokazuje, gdzie autobus jest teraz i która jest następna stacja itp. (W przeciwieństwie do Japonii, Korei Południowej i Tajwanu).

  • Zliczanie liczby przystanków autobusowych może czasami działać, ale wiąże się to również z dwoma głównymi problemami;

    1. Musisz ciągle koncentrować się na liczeniu

    2. Autobus nie zatrzymuje się na każdym przystanku, jeśli żadna osoba nie wsiada ani nie wysiada.

  • Konduktor autobusowy wcale nie mówi po angielsku.

Co więcej, w niektórych autobusach płacisz konduktorowi różne kwoty opłat w zależności od miejsca docelowego. Nie powinieneś więc wysiadać na niewłaściwym przystanku autobusowym, ponieważ może to spowodować zmianę taryfy.

Dla mnie koszmarem jest wsiąść do autobusu w Tajlandii (jestem w Bangkoku, jeśli to istotne). Jak możesz, będąc obcokrajowcem, upewnić się, że wysiadasz na właściwym przystanku? Wydaje się, że jedyną wskazówką jest to, że wciąż wpatrujesz się w Mapy Google przy włączonym GPS i używasz instynktu jelitowego, aby wysiąść na właściwym przystanku ...


12
@JonathanReez, więc to „tak, to koszmar”?
djna

5
@djna odpowiedzią jest użycie Google Maps do śledzenia swojej pozycji
JonathanReez wspiera Monikę

8
@JonathanReez to odpowiedź, a Jolly dobry. Jednak nie każdy ma odpowiednie urządzenie mobilne z łącznością, odpowiednim planem transmisji danych, mocą itp. Rzeczywiście częścią radości z bycia gdzieś nowym może być korzystanie z innych metod.
djna

9
@JathanathanReez: „Zadaj sobie to samo pytanie dla swojego kraju rodzinnego, zakładając, że nie mówisz w językach europejskich i nie umiesz czytać łaciny. Odpowiedź powinna być taka sama.” - niekoniecznie, jak w niektórych miejscach, pojazdy wyświetlają następny postój (lub nawet przegląd całej linii ze znacznikiem pozycji) na wewnętrznych wyświetlaczach. W ten sposób, nawet nie wiedząc o lokalnym skrypcie, masz znacznie więcej niż kilka sekund na porównanie nazw przystanków.
LUB Mapper

2
Moja ogólna uwaga jest taka, że ​​rozwiązania technologiczne są rzeczywiście wspaniałe, ale potrzebujesz alternatyw dla sytuacji, w których nie działają. Dzięki odpowiedniemu planowaniu, ładowaniu map, przenoszeniu dodatkowych baterii itp. Możesz zminimalizować ryzyko, że coś nie będzie działać, ale i tak wpadniesz w błąd. Czasami fajnie jest wypróbować rozwiązania mało zaawansowane!
djna

Odpowiedzi:


28

Nawet gdy potrafię odczytać znaki, nawigacja w transporcie publicznym nie zawsze jest łatwa. [Wypróbuj nowojorski system metra, chociaż mogą pojawić się ogłoszenia, że ​​nie zawsze są zrozumiałe. Dodaj kilka zmian w usługach (śródmieście F będzie działać na Q) i może dojść do wszelkiego rodzaju zabawy; -]

Strategie dla autobusów ogólnie, nie tylko w Bangkoku:

1). Badania z góry. Spróbuj przynajmniej nauczyć się poprawnej wymowy miejsca docelowego. [Uwaga: uwagi Alissy Lee, że w niektórych krajach wymowa może być trudna, więc może być przydatny tekst pisany.] Zidentyfikuj punkty orientacyjne na trasie. Śledź, gdzie jesteś.

2). Uważaj na przyjaznych mieszkańców. Nawet jeśli nie znasz wspólnego języka, często można uzyskać pomoc. Miej dobrą mapę do wskazania. Jeśli na początku podróży możesz nawiązać kontakt z kimś, często można uzyskać wskazówki.


7
Nawet pracując w Japonii, zawsze polegałem na „przyjaznych mieszkańcach”. Nie brakowało ich, chcąc wypróbować swój angielski
Mawg,

4
Rzeczy mogły się zmienić w ciągu 20 lat, odkąd mieszkam w Bangkoku, ale załóżmy, że nie. W takim przypadku: nie pokazuj swojej mapy przewodnikowi autobusowemu, marnujesz swój czas. Nie mam na myśli tego lekceważąco, ale za każdym razem odkryłem, że mapy (nawet znanych miejsc) są po prostu bez znaczenia dla Tajlandczyków. Nigdy ich nie używają. Jeśli poprosisz o wskazówki, nie narysują szkicowej mapy, po prostu cię tam zabiorą. Próba nauczenia „skręć w lewo”, „skręć w prawo” w klasie przy użyciu prostej mapy fikcyjnego miasta całkowicie zawiodła jako strategia!
Tim Morley,

2
@ Tim Morley: to fascynujące, nigdy nie przyszło mi do głowy, że mapy nie zostaną zrozumiane.
djna

8
@Mawg: Kiedy próbowałem polegać na „przyjaznych mieszkańcach”, którzy znaleźli moją drogę w Bangkoku, wysłano mnie w trzech różnych kierunkach, pytając kolejno trzy różne osoby (jadąc w to samo miejsce!). Miałem wyraźne wrażenie, że żaden z tych „przyjaznych mieszkańców” nie miał najmniejszego pojęcia, gdzie powinienem iść, ale żaden z nich nie chciałby przyznać się do tego braku wiedzy, więc po prostu gdzieś mnie wysłali .
LUB Mapper

11
Pytanie o „przyjaznych mieszkańców” nie zadziała w Bangkoku, biorąc pod uwagę pytanie, że OP prawdopodobnie będzie podróżował po obszarach nieturystycznych, gdzie ludzie nie mówią ani trochę po angielsku. Ponadto, z 44 spółgłoskami, 28 formami samogłoskowymi i czterokolorowymi znakami diakrytycznymi, język tajski jest niezwykle trudny do wymówienia dla obcokrajowców, nie jest to na przykład język hiszpański, w którym można zamordować wymowę i nadal mętlikować, dodaj fakt, że Tajowie są bardzo uprzejmi i niekonfrontacyjni, jeśli nie rozumieją, co mówisz, mogą po prostu zgodzić się, skinąć głową, uśmiechnąć się i losowo gestem.
Alissa Lee,

16

Zauważ, że główne arterie komunikacyjne w Bangkoku nazywane są Thanon czymś (gdzie Thanon jest czasem zwęglone jako Droga ), i wszystkie mają małe ulice, często ślepe zaułki, wyrastające z nich na całej długości, które są nazywane Soi czymś ( zwanym Coś Alley ), i zwykle są one również ponumerowane kolejno wzdłuż Thanon , z nieparzystymi liczbami Soi po jednej stronie Thanon, a nawet liczbami Soi po drugiej. To nie jest tak regularne jak ulice i aleje Manhattanu, ale jest w połowie drogi!

Powiedzmy, że szukasz Sukhumvit Soi 57 , czyli 57. bocznej ulicy od Sukhumvit Road. Wskocz do autobusu jadącego wzdłuż Thanon Sukhumvit i wypatruj numerowanych znaków Soja . Zauważasz Soi 30 , więc wiesz, że musisz wyglądać po przeciwnej stronie autobusu w poszukiwaniu liczb nieparzystych. Oto niebieski znak, który mówi, że jesteś na Sukhumvit Soi 53 , więc zeskocz na następnym przystanku i nie będziesz musiał daleko chodzić.

Ciesz się Bangkokiem!


Może to działać, gdy podróżujesz na krótką odległość wzdłuż jednej z głównych dróg, takich jak Sukhumvit, ale poza głównymi obszarami znaki drogowe są bardzo trafione i tęsknią, a jeśli twoje stale zmieniające się drogi, drogi i drogi ekspresowe (co jest bardziej prawdopodobne w Bangkoku), to liczenie liczb soi nie będzie Wsparcie.
Alissa Lee,

15

Napisz następującą frazę pismem tajlandzkim na kartce papieru:

Poinformuj mnie, kiedy dotrzemy do <insert destination>

Następnie pokaż ten kawałek papieru dyrygentowi / kierowcy podczas płacenia opłaty za przejazd.

Fraza w języku tajskim to: รบกวน บอก ผม ลง รถ ถ้า ถึง <wstaw miejsce docelowe tutaj> แล้ว

Przykład: jeśli wybierasz się na „Sukhumvit Rd”, napiszesz:

รบกวน บอก ผม ลง รถ ถ้า ถึง ถนน สุขุมวิท แล้ว

สุขุมวิท สุขุมวิท being Sukhumvit Rd

Radzę wydrukować tę frazę dużymi czcionkami (dla dalekowzrocznych, ponieważ wielu Thais nie nosi okularów, nawet jeśli potrzebują) lub przechowywać w telefonie, a następnie po prostu wstaw nazwę miejsca docelowego dla każdej podróży.


Jeśli czujesz się odważny, możesz spróbować to wymówić, oto fonetyka tajska w alfabecie łacińskim:

róp guan bòk pŏm long rót tâa tĕung <wstaw miejsce docelowe tutaj> język

Pamiętaj, aby sprawdzić znaki tonalne pokazane nad literami, aby zapewnić prawidłową wymowę ...


6
W ciągu roku w Szanghaju, gdzie podróżowałem taksówką, a nie autobusem, znalazłem tylko jednego taksówkarza, który mówił trochę po angielsku. W związku z tym miałem portfel pełen wizytówek, niektóre dwujęzyczne, w większości (dziwnie) drukowane tylko w języku angielskim, z tyłu których miałem personel hotelu lub moich współpracowników drukujących odpowiednik w języku chińskim. Z kartami do hotelu, biura, centrum handlowego, kina, barów, atrakcji turystycznych itp. Poradziłem sobie dobrze. Tylko dwa zaczepy: 1) Musisz się tam jakoś dostać, aby odebrać kartę, i 2) nigdy, nigdy, nigdy nie zapomnij swoich kart :-)
Mawg,

5
Dzięki 44 spółgłoskom, 28 formom samogłosek i czterokolorowym znakom diakrytycznym język tajski jest niezwykle trudny do wymówienia dla obcokrajowców, dodaj fakt, że Tajowie są bardzo uprzejmi, więc jeśli nie rozumieją, co mówisz, mogą po prostu skinąć głową i uśmiechnąć się zamiast prosić o wyjaśnienie ... a jeśli poprosą o wyjaśnienie, czy PO zrozumie, co mówią?
Alissa Lee,

1
Komentarze nie są przeznaczone do rozszerzonej dyskusji; ta rozmowa została przeniesiona do czatu .
RoflcoptrException

8

O ile mi wiadomo, opcja publicznego transportu tranzytowego nigdy nie wróciła do Map Google, ale zarówno Citymapper, jak i Moovit z radością ostrzeżą cię głosem, aby wysiąść z autobusu.


1
Zapomniałem o tym wspomnieć, ale CityMapper nie jest dostępny w Bangkoku (jest w Tokio i Seulu). Zmienię go, gdy wrócę do domu. I sprawdź później Moovit.
Blaszard,


3

Niektóre możliwości:

  • Licz bloki zamiast przystanków.
  • Jak dobrze autobusy dotrzymują harmonogramu? Użyj oryginalnego urządzenia mobilnego, tego na nadgarstku.
  • Sprawdź szerokość i długość geograficzną miejsca docelowego, a następnie użyj GPS (niekoniecznie telefonicznego).
  • Szukaj znaków zamiast słów na znakach. (Trochę badań wstępnych z „widokiem ulicy” w Mapach Google może pomóc). Wszystko, co mogę powiedzieć, to, mój Boże, Manhattan ma słuszny pomysł: szkoda, że ​​nie dosłownie każde inne miejsce z drogami podąża za nim!

4
Siatka wymaga zaprojektowania i dość płaskiego terenu. Wiele i prawdopodobnie większość miast na świecie nie zostało zaprojektowanych, ale po prostu wyrosło organicznie.
David Richerby,

1
Twój drugi punkt w dyskusji. Bangkok jest znany z tego, że nie jest w stanie dotrzymać harmonogramu. Pierwszy punkt jest możliwy ze szczegółową mapą w dłoni i skoncentrowanym umysłem.
vasin1987,

@DavidRicherby: „Siatka wymaga zaprojektowania i dość płaskiej ziemi”. - I chęć stworzenia siatki, a nie czegoś, co wygląda organicznie lub w inny sposób jest nieregularne i zróżnicowane.
LUB Mapper

@ORMapper Jeśli coś sprowadza się do uroku vs. praktyczności, idź z praktycznością. Wkrótce urok bez praktyczności przestaje być uroczy.
Robert Lozyniak

@RobertLozyniak: Praktyczne powody, dla których planiści miast w niektórych miejscach opowiadają się przeciwko układom siatki na dużą skalę, to takie, że plan ulicy staje się bardziej zróżnicowany (w celu dostosowania do różnych wymagań i orientacji), łatwiej można uniknąć długich prostych dróg i siatki - podobnie zresztą jak drogi byłyby nieregularnie przerywane (ślepe zaułki, deptaki, ...). Jeśli chodzi o odniesienie do Manhattanu, liniowe numerowanie ulic nie wydaje się tak praktyczne, gdy miasto rozrasta się we wszystkich kierunkach, między nimi można wstawić nowe drogi, a miasto może nawet połączyć się z sąsiednimi miastami.
LUB Mapper

2

Od lipca 2017 r. Wiele autobusów (w tym te nie klimatyzowane) w Bangkoku ma z przodu zainstalowany telewizor. Chociaż rozmiar czcionki jest niewielki, nazwę następnego przystanku można zobaczyć w języku tajskim i angielskim z dowolnego miejsca w przedniej części autobusu.

Czytałem, że do końca 2017 roku zainstalują telewizor z automatem biletowym obsługującym karty metra / skytrain.


1

Niektóre autobusy mają konduktor. Czasami proszę konduktorkę, aby przypomniała mi, żebym wysiadł we właściwym miejscu. A czasem pytam młodych ludzi w pobliżu, czy są tacy. Tajowie są przyjaźni. Zawsze mi pomagają i udzielają wskazówek.

Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.