Ponieważ wszyscy jesteśmy tutaj dorośli, jak uprzejmie zasygnalizować, że potrzebuję toalety?


24

Pochodzę z obszaru, w którym ludzie po prostu mówią, że potrzebują toalety do siusiania lub kupki. W sytuacjach formalnych, kiedy spotykamy się z nieznajomymi, jesteśmy nieco mniej otwarci i nazywamy to „potrzebą toalety”, ale wiem, że w innych krajach są o wiele mniej otwarci.

Małe dzieci w wieku szkoleniowym są dość otwarte na temat tego, co robią i tym podobne, ale wkrótce uczą się lokalnego „uprzejmego” sposobu mówienia i jest to niezadowolone, jeśli w ogóle powtórzą te słowa.
Akceptowalne słowa są prawdopodobnie bardzo wyraźne w tej dziedzinie, ale prawdopodobnie trudne do użycia dla osób nie wychowanych w tej samej kulturze.
Słyszałem słowa „nr 1” i „nr 2”, ale także takie, których nie potrafiłem zrozumieć wystarczająco dobrze, by je zapamiętać.

Jako turysta zagraniczny wiem, że nie powinienem używać słów, których używałbym w domu, nawet w bardziej uprzejmych tłumaczeniach na angielski.
Ale co jest dopuszczalne?

Radzę sobie z proszeniem o „panie” i wyglądam na nieco niespokojnego, ale wiem, że w niektórych społeczeństwach nadal będzie to postrzegane jako niegrzeczne. W przeszłości prosiłem o pokazanie łazienki sypialni przez osobę, o którą prosiłem, nie rozumiejąc ewolucji.

Czy możesz mi powiedzieć, czego użyć i w jakiej sytuacji jest to dopuszczalne?
Lokalizacja i klasa społeczna mogą być potrzebne, aby uzyskać dobry obraz.
Aby uniknąć zbyt szerokiego zakresu, uważam, że ograniczam to tylko do krajów anglojęzycznych, ale nie miałbym nic przeciwko nauce angielskich odpowiedników dla tego, co ludzie używają w innych obszarach językowych.


1
Być może masz przy sobie kopię tego i wyciągasz ją w razie potrzeby? amzn.to/23jWXlD
Doc

45
Czy potrzebujemy już tagu dla dorosłych ?
Henning Makholm

5
Teraz może to zabrzmieć jak żart, ale NIE jest to .. podczas lotów na subkontynent indyjski, ludzie robią pięść, podnosząc mały palec, to znak, kiedy chcą skorzystać z toalety. Nigdy tego nie rozumiem, próbowałem zapytać, nigdy nie otrzymałem odpowiedzi z przyczyn leżących u podstaw tego gestu.
Nean Der Thal,

2
@ZachLipton prości pracownicy, są zdezorientowani, wielu było w samolocie po raz pierwszy, jestem poważny, że to oni robią ..
Nean Der Thal

5
@HeidelBerGensis Podnoszą mały palec, oznaczając numer jeden, popularny slang, jeśli chcesz się wysikać. Jednak nie widziałem, żeby podnieśli dwa palce do ciężkiej pracy.
Ayesh K,

Odpowiedzi:


6

Jeśli szukasz uniwersalnego sposobu, który pasuje do wszystkich warunków, najlepszym rozwiązaniem będzie zapytanie kogoś. Będziesz kimś gościem. Nawet w sklepie masz pracowników do pomocy. Znajdź więc kogoś, kto wygląda, jakby znał to miejsce, lub jeszcze lepiej, zaprosił Cię i po cichu, dyskretnie, powiedz mu, czego szukasz. Następnie posłuchaj słów, których używają, i nie bój się ich również użyć.

Na przykład zapytaj cicho osobę, która zaprosiła cię na przyjęcie, „Naprawdę nie wiem, jak właściwie zapytać, ale muszę się wysikać”. Będą odpowiadać na podstawie ich kultury. Jeśli rozmawiasz tylko z jedną osobą i jesteś cichy, ciężko będzie im się obrazić.

Jeśli nie podoba ci się to, poproś o „toaletę”. To nie jest dokładnie poprawne, ale prawie każdy native speaker języka angielskiego będzie mógł wiedzieć, co jest twoje, bez tworzenia sceny.

Jako kolejna ogólna zasada, nie ma powodu, aby podawać, dlaczego potrzebujesz tego pokoju. Znowu, jeśli rozmawiasz z jedną osobą, a ta osoba jest twoim gospodarzem lub przewodnikiem, to prawdopodobnie masz rację. Jeśli rozmawiasz z grupą lub kimś innym, to na ogół unikałbym podania przyczyny.

Po kilku dniach w okolicy powinieneś się zorientować. W razie wątpliwości zapytaj personel serwisowy. Najmniej prawdopodobne jest, że obrażą go proste, dość zadane pytanie.


+1, ponieważ będzie działać w większości miejsc. Ale poprosiłem, żeby ludzie powiedzieli mi o swojej okolicy / klasie społecznej i uprzejmym społeczeństwie (więc nie w domu przyjaciół ani na czarnej krawacie).
Willeke

To jest właśnie powód tej odpowiedzi. Przynajmniej tutaj, w USA, będziesz musiał uzyskać inną odpowiedź w zależności od swoich zakupów w Wal-Mart, Lowes, Target lub Sears. I to tylko jeśli zapytasz w sklepie. A jeśli chodzi o spotkanie biznesowe, to ludzie w koszulkach, polo, płaszczach sportowych lub pełnych apartamentach. Czy znajdujesz się w okolicy, w której przebywa wielu obcokrajowców (obszary międzynarodowe w pobliżu lotnisk lub obszarów turystycznych?). Może to być nawet tak proste, jak w części miasta zdominowanej przez jedną rasę lub inną? Może nawet, czy w spotkaniu towarzyskim dominuje jedna lub druga płeć?
coteyr

37

W Stanach Zjednoczonych bardziej uprzejme warunki, które słyszę, to zwykle toaleta lub pokój damski / męski (zawsze obejmujący pokój ). Toaleta wydaje mi się kanadyjska. Brytyjska terminologia (np. Loo ) może być dobrze zrozumiana, ale zabrzmi dziwnie.

Mogę więc zapytać: „Gdzie jest toaleta?” Gdybym już wiedział, najprawdopodobniej wybaczyłbym sobie bez wyjaśnienia.

UWAGA: w Stanach Zjednoczonych używanie słowa „ toaleta” oznacza coś innego niż faktyczne porcelanowe urządzenie, brzmi szokująco lub niegrzecznie. Różnica między brytyjskim i amerykańskim angielskim pod tym względem jest dość wyraźna. Gdy pierwszy raz odwiedziłem Wielką Brytanię, byłem zaskoczony, widząc znaki z napisem „Toaleta”. Tego nigdy nie zobaczysz w USA.

Spotkałem także ludzi w Wielkiej Brytanii, którzy nie rozumieją słowa „ toaleta”, co jest zwykle stosowane w Stanach Zjednoczonych. Tak więc, nawet w języku angielskim, istnieją znaczne różnice między regionami.

PS: W Stanach Zjednoczonych łazienka i toaleta to synonimy. Jednak łazienka jest bardziej nieformalna i jest bardziej prawdopodobne, że będzie używana w domu niż w budynku publicznym. Toaleta, choć bardziej formalna, jest do przyjęcia we wszystkich sytuacjach i jest najlepszym wyborem domyślnym, jeśli nie masz pewności, która opcja jest najlepsza. To powiedziawszy, korzystanie z łazienki w formalnej sytuacji byłoby tylko niewielką gafą.


9
Łazienka w Wielkiej Brytanii oznacza pokój z wanną. Może nie być toalety.
David

6
@ fr13d: A w USA jedynym miejscem, w którym korzystamy z toalety, są samoloty i autobusy. David: W Stanach Zjednoczonych kąpiele są opcjonalne w łazienkach. Wszystko: dość duża różnorodność regionalna, prawda ?!
Scott Severance,

2
W USA mówię „gdzie jest pokój wypoczynkowy?” jeśli nie wiem lub „pokój wypoczynkowy znajduje się na końcu korytarza, prawda?” Jeśli zrobię. Następnie mówię „wrócę za chwilę” lub „wrócę za kilka minut”, stosownie do przypadku. Zastąp „toalety” lub „toalety” w Kanadzie, „toalety” lub „toalety” w Anglii. Nie ma słowa, które byłoby zarówno zrozumiałe, jak i grzeczne zarówno w Stanach Zjednoczonych, jak i Wielkiej Brytanii; zapomnij o Kanadzie, Australii lub innych miejscach. Gdybym o tym pomyślał, zapytałbym taksówkarza: „jak by to była wymyślna osoba, która powiedziałaby, że musi się wysikać?”. (Mniej uprzejme słowa wszędzie dobrze rozumiane.)
Jeffiekins,

1
Z jakiej części Stanów jesteś? Nigdy nie myślałem, że korzystanie z toalety w ten sposób jest szokujące lub niegrzeczne.
bob0the0mighty

1
W Wielkiej Brytanii, jeśli poprosisz o łazienkę, to jeśli ludzie nie uznają amerykanizmu i nie zaakceptują, uznają, że chcesz kąpieli. A jeśli poprosisz o toaletę, wtedy (chyba że ludzie rozpoznają ...) założą, że chcesz odpocząć.
Michael Kay,

20

To pytanie zostało zadane dwukrotnie w języku angielskim SE, drugie w kontekście brytyjskiego angielskiego:

Podsumowując, loo lub nieco bardziej grzeczna toaleta byłaby doskonale w Wielkiej Brytanii , podczas gdy łazienka może być nieco myląca. Ludzie są bardziej bezpośredni, a toalety i toalety nie są uważane za nieodpowiednie.

Zamiast tego w Stanach Zjednoczonych znajdziesz odpowiednie opcje do łazienki , toalety lub toalety , podczas gdy toaleta, toaleta i inne są używane w nieco innych kontekstach i brzmią dziwnie, jeśli są używane w zamierzonym kontekście. Zobacz tę doskonałą odpowiedź tutaj, aby uzyskać więcej informacji.

Ponieważ jest to podstawowa potrzeba ludzkości, będziesz w stanie znaleźć mnóstwo synonimów , niektóre z nich budzą wątpliwości.

Jeśli chcesz poszerzyć swoje słownictwo, również ten post na blogu może być pomocny. Niestety nie rozróżnia zbytnio brytyjskiego i amerykańskiego angielskiego.


2
Jak często / grzecznie używa się słowa „loo”? Od moich przyjaciół w Anglii nigdy nie słyszę tego słowa w dużym towarzystwie, ani też nie wydają się go akceptować. Większość moich przyjaciół pochodzi z południowej części Anglii, Cambridge, Bristolu i na południe od tej linii. Ale nasza grupa rozprzestrzenia się znacznie dalej, aż do Szkocji.
Willeke

2
@Willeke To dość powszechne i nie tak naprawdę niegrzeczne ... ale jest to słowo klasy robotniczej i może trochę dziwne. Nie usłyszysz tego od absolwenta RP Oxbridge, ale nie jest niczym niezwykłym, na przykład w pubie. Młodsze i bardziej modne typy prawdopodobnie wolą „panów” niż „loo”.
J ...

8
Kanadyjski angielski preferuje „toaletę”, która, choć zwykle rozumiana poniżej 49 równoleżnika, w dużej mierze nie jest tam stosowana.
LessPop_MoreFizz,

4
@Willeke J ma rację, ale „panowie” są zdecydowanie w przestrzeni publicznej. Restauracja lub pub ma „panów” i „panie” jako dwie osobne toalety. Dom po prostu tego nie robi, więc prawdopodobnie prowadziłby do żartów na temat „czy mój dom jest teraz hotelem?” Jak mówi mts, „loo” jest nieformalne - używałbyś go z rodziną i przyjaciółmi, ale prawdopodobnie nie na rozmowie o pracę, jeśli rozumiesz, co mam na myśli.
Graham,

1
Jestem rodowitym Brytyjczykiem i nigdy nie słyszałem, żeby ktoś mówił na głos „ubikacja” lub „WC”. Nie używaj „łazienki”, bo tam jest wanna, a niekoniecznie toaleta. Najbardziej „poprawnym” sformułowaniem byłoby „Czy możesz mi powiedzieć, gdzie są toalety?” (formalnie) lub „Po prostu skaczę do toalety” (nieformalnie)
Jocie

9

Jeśli szukam toalety w zakładzie, zwykle pytam o łazienkę lub pokój męski / damski. Rozumiem, że termin łazienka jest postrzegany jako mniej prymitywny niż słowo toaleta, dlatego nie używam tego drugiego.

Jeśli biorę udział w uroczystej imprezie, takiej jak kolacja w czarnym krawacie, zwykle mówię „przepraszam”, a następnie wstaję i wychodzę. W tym przypadku nie ma potrzeby podawania szczegółów.


+1. Łazienka wydaje się bardziej uprzejma. Kiedyś miałem jednak całkowicie zdezorientowanego pracownika restauracji. Nie mieli prysznica, więc zawsze trzymam „toaletę” na końcu języka.
Ayesh K,

2
Łazienka w USA jest normalna. Może nie być tak powszechne gdzie indziej.
Scott Severance,

1
„Łazienka” to niezwykle US specyficzne. Większość osób nie mówiących po angielsku nie miałaby pojęcia, co masz na myśli.
Jeffiekins,

1
Większość osób mówiących po angielsku brytyjskim rozumie „podstawowy amerykański angielski”, nawet jeśli zwykle tego nie mówi. Oczekuję, że to samo dotyczy wszystkich anglojęzycznych użytkowników, którzy regularnie oglądają amerykańską telewizję i filmy.
alephzero

8

Grzecznie należy nie zwracać uwagi na to, że potrzebujesz toalety.

Nie informuj wszystkich, że potrzebujesz toalety.

Jeśli chcesz wiedzieć, gdzie jest toaleta, zapytaj, gdzie jest toaleta / toaleta / łazienka / toaleta?

Jeśli jesteś zdesperowany, aby pójść na spotkanie lub rozmowę, cicho usprawiedliw się w odpowiednim momencie i po prostu powiedz, że wrócę za minutę. Nie wszyscy muszą wiedzieć, dokąd idziesz.

Unikaj wyrażeń slangowych.

Ludzie wiedzą, że cudzoziemcy czasami mówią trochę dziwnie i od czasu do czasu używają niekonwencjonalnych słów.

Używaj rozsądku i nikt nie będzie o tobie myśleć.


Dokładnie. Jeśli wiem, gdzie jest toaleta, po prostu mówię „Zaraz wracam” w drodze do drzwi i wszyscy rozumieją.
Mason Wheeler,

Kiedy pytam o udogodnienia, nie krzyczę, ale czasami musisz uzyskać wskazówki z pokoju, którym jesteś. Jeśli wiesz, jak zapytać w lokalnej grzecznościowej wersji, możesz zrobić o wiele mniej obserwowane.
Willeke

6

Jestem Australijczykiem. Lubimy bezpośredniość. Wśród przyjaciół możemy być bardzo tępi: „Gdzie jest dunny?”

Wśród obcokrajowców ograniczamy to do informacji, a jeśli uważamy, że druga osoba może być obrażona, używamy bardziej dyskretnego niskiego tonu i zaczynamy od ostrzeżenia o zbliżającej się bezpośredniości: „Nie znam lokalnej uprzejmej formy, więc idę być bezpośrednim. Gdzie jest toaleta, pokój męski czy jak tam go tu nazywać?

Nie obrażasz się, a otrzymasz dwie ważne informacje.


Dzięki Peter, tego rodzaju informacji szukałem.
Willeke

Australijczycy Zawsze zabawa. Take it easy = D
Jan

1
Spostrzeżenie, które pozwoli ci uniknąć kłopotów: im bliżej jesteś z kimś, tym bardziej możesz być bezpośredni. Jeśli ludzie wymieniają przerażające obelgi, ale uśmiechają się, oznacza to, że są przyjaciółmi na całe życie. To nie nie oznacza, że można mówić do nich w ten sposób. Trzymaj się bezpośrednio. Zupełnie niegrzeczny to przywilej zarezerwowany dla długoletnich przyjaciół.
Peter Wone

5

Wystarczy wskazać, że musisz umyć ręce. To zwykle spotyka się z ideą w uprzejmym społeczeństwie.


16
„Toaleta jest zajęta. Wystarczy użyć zlewu kuchennego”.
Anko,

3
@Anko Znam ludzi, którzy nie mieliby nic przeciwko „używaniu” zlewu kuchennego ..
Nean Der Thal

8
Pomyślałem: „ten pisuar jest dość wysoki”. Wtedy się obudziłem.
WGroleau,

W Holandii pokażą ci zlew kuchenny lub fontannę, gdy poprosisz o „umyć ręce”. Czy możesz dodać, skąd jesteś, co może mi pomóc z tym, gdzie go użyć.
Willeke

@Willeke „fontanna” nie jest poprawnym tłumaczeniem dla „fonteintje”.
SQB,

3

To zależy w dużej mierze od tego, w której części świata się znajdujesz.

Twój wybór słów może być ograniczony przez ich znajomość języka angielskiego i ich historię (np. Kolonia amerykańska w poniższym przykładzie).

Pamiętam, jak przybyłem na międzynarodowe lotnisko Ninoy Aquino w Manili i poprosiłem członka załogi lotniska, gdzie mogę pójść do toalety, toalety, panów, łazienki ... i tak dalej, dopóki nie trafię na słowo toaleta. „och, chcesz iść do toalety ...”

W rzeczywistości prośba o toalety nie jest trudna, ponieważ nawyk jest dość uniwersalny. Najtrudniejsze jest zróżnicowanie kultur i nawyków związanych z czyszczeniem ...


2

Radości z języka angielskiego oznaczają, że nie ma właściwego słowa na temat danego pokoju. Wszystko jest eufemizmem.

łagodne lub pośrednie słowo lub wyrażenie zastąpione słowem uważanym za zbyt surowe lub tępe w odniesieniu do czegoś nieprzyjemnego lub krępującego.

Co oznacza, że ​​prawie wszystko na liście jest prawidłowe.

Amerykanie wydają się lubić toaletę i łazienkę . W pozostałej części anglojęzycznego świata prawdopodobnie zostaniesz wysłany w niewłaściwe miejsce w obu przypadkach, ponieważ mogą myśleć, że chcesz odpocząć lub wziąć kąpiel.

W Anglii, w cichym mieszanym towarzystwie, pytanie: gdzie jest um ..? zazwyczaj doprowadzi Cię we właściwe miejsce. Toaleta , toaleta lub toalety są całkiem do przyjęcia. Pokój małych chłopców (jeśli płeć jest odpowiedni) również całkiem akceptowalny w otoczeniu społecznym, choć może wywołać śmiech. John , Head , Karzi , Bog , Lav są sytuacyjne i rzadko będziesz w takiej sytuacji. Crapper jest właściwie dobrze zrozumiany, ale prawie nigdy nie używany, a jeśli jesteś wśród ludzi, wiesz, że możesz po prostu wstać i stwierdzić, że musisz wziąć cięcie , w którą stronę należy iść.


Nigdy nie słyszał o slash , w USA
LarsH

@LarsH to brytyjski slang, być może regionalny z całą pewnością dorastający wokół mnie
Separatrix

1

Wiele lat temu współpracownik (ówczesny) wspominał mi w sposób faktyczny, że zamierza odwiedzić kącik chłopców. Byłem zdezorientowany i zapytałem go, co ma na myśli, na co tłumaczył to jako „toaletę”. Byłem rozbawiony realizacją! Jednak może to nie być grzeczny sposób dociekań z drugą płcią!


Witamy w Travel SE. To raczej anegdota niż odpowiedź, a może raczej komentarz ?! Jak to pomaga PO?
MTS

Przepraszamy, jeśli nie sformatowaliśmy wystarczająco dobrze, aby uzyskać odpowiedź. Moim początkowym zamiarem było dodanie go jako komentarza, ale moja nieistniejąca reputacja tego zabraniała.
alwayslearning 21.06.16

1
Widzę, że nie możesz jeszcze komentować, w takim razie nie martw się, ta odpowiedź zostanie załatwiona i nadal jesteś mile widziany tutaj :) Jeśli chcesz szybko zyskać reputację, zapoznaj się z naszą nagrodą pytania , które są szczególnie obfite w tym miesiącu, dobra odpowiedź szybko zyska cię tutaj.
mts

1
Chociaż nie jest to formalna odpowiedź, doceniam te informacje.
Willeke
Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.