TL; DR: Nadal możesz podróżować we Francji tylko z angielskim, ale nie bez uprzejmości i łaskawości.
Jako zaktualizowaną odpowiedź na to pytanie mogę powiedzieć, że poprzednie odpowiedzi nadal obowiązują w 2018 r. Niedawno przeprowadziłem się do Paryża i odkryłem, że chociaż wielu Francuzów ma trudności ze zrozumieniem języka angielskiego (zwłaszcza gdy mówi się po południu) lub udaje, że ignoruje, aby uniknąć kolejnego pytanie turystyczne, zdecydowana większość paryżan, których spotkałam, próbowała pomieścić moją rodzinę i mnie. Nawet jeśli rozmowa przechodzi w przepraszające wzruszenie ramion i machanie ręką, udało nam się zamówić jedzenie, zorganizować hotele, nawigować metrem itp.
Jak powiedzieli inni, kluczem wydaje się być przynajmniej próba mówienia trochę po francusku, nawet jeśli jest to tak proste jak bonjour (wymawia się bohn joor) w przypadku Hello, merci (mehr-see) za podziękowanie i au revoir (ah- voiah) na pożegnanie.
Aby pomóc Amerykanom przedostać się przez mur kultury, zauważ, że my, Amerykanie, uczymy się mówić „Proszę” i „Dziękuję” za każdym razem, gdy o coś poprosimy. Podobnie Francuzi uczą się mówić „Bonjour” po przybyciu do czyjegoś domu i „Au revoir” przy wyjeździe. Używanie tych samych słów wszędzie wszędzie sprawiło, że moja rodzina przeżyła ogromną pogardę dla turystów, których widzieli inni.
Kolejną wskazówką dla osób uczących się francuskiego poza Francją jest po prostu powtórzenie tego, co słyszą francuscy. Brzmi głupio, ale bardzo pomaga w wymowie, co jest dość trudne dla anglofonów (mówiących po angielsku). Ogromne podziękowania dla francuskiego taksówkarza mieszkającego w pobliżu lotniska CDG za tę wskazówkę.
Wreszcie, zastrzeżenie: jeśli planujesz przeprowadzić się do Francji, naucz się przynajmniej zadowalającego francuskiego z wyprzedzeniem. Memrise, Babble i wiele innych aplikacji są dostępne, jeśli nie stać Cię na zajęcia. Ze względu na czas szeregu niefortunnych wydarzeń nie byliśmy w stanie tego zrobić i mogę powiedzieć, że próba uzyskania Internetu, miejsca do życia itp. We Francji bez znajomości francuskiego (lub bez tłumacza) jest niezwykle trudna. Aby uzyskać dostęp do Internetu, potrzebujesz konta na telefon komórkowy. Aby uzyskać konto na telefon komórkowy, potrzebujesz ostatniego rachunku za prąd i rachunku bankowego. Firma elektryczna jest notorycznie uczulona na angielski (nasza gospodyni była na tyle uprzejma, że założyła konto). Aby założyć konto bankowe, potrzebujesz adresu fizycznego i umiejętności mówienia po francusku lub tłumacza. Francuskie prawo wymaga, aby osoba podpisująca rachunek bankowy zrozumiała, co podpisuje. To dobra ochrona dla tych sygnatariuszy, ale tworzy barierę językową, ponieważ większość oddziałów banków nie zatrudnia tłumacza. Odwiedziliśmy co najmniej siedem różnych banków w Paryżu, zanim znaleźliśmy taki, w którym pracowała osoba, która mówi wystarczająco dobrze po angielsku, aby skutecznie się z nami porozumiewać i wiedziała, jak wydrukować formularze w języku angielskim, abyśmy mogli się podpisać. Trwałość też pomaga. Ale nie spodziewaj się, że którykolwiek z tych ustępów wydarzy się w sierpniu, kiedy wielu Francuzów i większość paryżan udaje się gdzie indziej na wakacje, aby uciec przed upałem. Nasze konto było zawieszone na dwa tygodnie z powodu tej wskazówki. Nie spodziewam się, że którykolwiek z tych ustępów wydarzy się w sierpniu, kiedy wielu Francuzów i większość Paryża wyjedzie gdzie indziej na wakacje, aby uciec przed upałem. Nasze konto było zawieszone na dwa tygodnie z powodu tej wskazówki. Nie spodziewam się, że którykolwiek z tych ustępów wydarzy się w sierpniu, kiedy wielu Francuzów i większość Paryża wyjedzie gdzie indziej na wakacje, aby uciec przed upałem. Nasze konto było zawieszone na dwa tygodnie z powodu tej wskazówki.