Twoje pytanie brzmi: jak je znaleźć, a nie kierować bezpośrednio do tłumacza / przewodnika. I zakłada , że chcesz godny zaufania i rozsądnie wysoką jakość codziennie towarzyskie. Mark Mayo dodał do pytania „wiarygodne i / lub oficjalne źródła. Aby znaleźć odpowiedź, wysłałem pięć e-maili (wyjaśniłem, że zamierzam zapłacić za tę usługę uczciwą stawkę rynkową) ...
- Chiński attaché handlowy w ambasadzie chińskiej w Nowym Jorku
- Chiński attaché handlowy w ambasadzie chińskiej w Londynie
- Diecezja Katolicka w Pekinie
- Church of England post w Theological Seminary w Nanjing
- Misja British Council w Chinach
Dwa handlowe załączniki odpowiedziały w ciągu kilku godzin. Obaj powiedzieli, że nie mogą pomóc.
British Council odpowiedział, że nie składa oficjalnych poleceń i zasugerował, że Sekcja Kultury w Ambasadzie Brytyjskiej w Pekinie może pomóc. Następnie skontaktowałem się osobiście z urzędnikiem konsularnym i był on w stanie pomóc w uzależnieniu kilku skierowań zgodnie z moim harmonogramem i konkretnymi regionami Chin, które odwiedzę. Uważam je za najbardziej godnych zaufania i najwyższej jakości tłumaczy / przewodników.
Obie organizacje religijne odpowiedziały, prosząc o dalsze szczegóły dotyczące mojego harmonogramu i miejsc geograficznych w Chinach . Również rodzaj wymaganego tłumaczenia (symultaniczne, konsekutywne, szeptane lub towarzyskie) oraz czy potrzebna była wiedza inżynierska lub techniczna . Chociaż byłem niejasny, zaprosili mnie do ponownego skontaktowania się z nimi, gdy moje plany zostaną ugruntowane. Na podstawie wymiany wiadomości e-mail jestem pewien, że ostatecznie zostanę skierowany do wiarygodnego i wysokiej jakości tłumacza / przewodnika.
Szukałem również w sieci szkół językowych i wycieczek z eskortą, ale i tak są one łatwo dostępne i trudno byłoby je zakwalifikować jako „ wiarygodne i / lub oficjalne źródła ”. Zobacz https://www.google.com/search?q=escorted+tours+in+china
W przypadku pytania, jak je znaleźć, możesz użyć tego szablonu ...
- Określ daty podróży wraz z konkretnymi lokalizacjami, które będziesz odwiedzać. Wydaje się to niezbędne, aby kontynuować.
- Określ, jakiego rodzaju tłumaczenia potrzebujesz: symultaniczne, konsekutywne, szeptane, towarzyskie
- Zidentyfikuj wszelkie wymagania dotyczące słownictwa niszowego, takie jak warunki techniczne lub techniczne
- Napisz e-maila wprowadzającego z listą wszystkich powyższych i wyślij go do działu kulturalnego ambasady w Chinach reprezentującego Twoją narodowość. Konieczne może być skontaktowanie się z funkcjonariuszem osobiście.
- Zrób to samo dla każdej sojuszniczej organizacji kulturalnej w Chinach, która ma stanowisko przeznaczone dla twojej narodowości lub religii. Jeśli potrzebujesz wprowadzenia, możesz uzyskać je lokalnie od odpowiedniej organizacji we własnym kraju.
- Kontynuuj w razie potrzeby. W razie potrzeby w tym inne, bardziej szczegółowe pytanie na tej stronie.