Kontrolnym punktem odniesienia dla twojego pytania jest Porozumienie o Kontrolach Połączonych między Wielką Brytanią, Belgią i Francją. Są to ramy prawne, które pozwalają francuskiej policji granicznej działać w portach i różnych innych punktach wyjścia w Wielkiej Brytanii. Francuska straż graniczna działa w imieniu Belgii. Część związana z twoim pytaniem to ...
W wyniku tych umów podczas podróży Eurostar z Wielkiej Brytanii do Belgii lub Francji, kontrole wjazdu imigracyjnego do strefy Schengen odbywają się przed wejściem do pociągu w Wielkiej Brytanii, a nie po przyjeździe do Belgii lub Francji. Kontrola wjazdu imigracyjnego przeprowadzana jest na stacjach w Wielkiej Brytanii przed wejściem na pokład przez francuską policję graniczną (która przeprowadza również kontrole wjazdu imigracyjnego w imieniu belgijskiej policji federalnej dla pasażerów podróżujących do Belgii). Podczas podróży Eurostar z Belgii lub Francji do Wielkiej Brytanii pasażerowie przed wejściem do pociągu oczyszczają odprawę imigracyjną ze strefy Schengen, a także odprawę wjazdową imigracyjną z Wielkiej Brytanii.
Źródło: ibid
Porozumienie funkcjonuje w takiej czy innej formie od 1994 r., Ale zostało sformalizowane dopiero około 2003 r., A ostatnie negocjacje odbyły się w 2011 r. Formalna definicja tych kontroli zawiera tak zwany traktat z Le Touquet . Wdrożenie ustawodawstwa krajowego zostało przekazane każdemu krajowi.
Aby zobaczyć, jak kontrole działają na co dzień, możesz przeczytać raport z inspekcji . Chociaż raport dotyczy wyłącznie aspektów brytyjskich, jest to jedyny znany dokument roboczy, który daje wgląd w elementy wewnętrzne ...
Należy zapytać osobę, czy rozumie osobę prowadzącą rozmowę i czy chętnie udzieli wywiadu w języku angielskim (lub używanym języku).
Powiedziawszy to wszystko, nie ma nic w traktacie ani w ustawodawstwie krajowym (w tym wszelkie tłumaczenia ustawodawstwa), które nakładałyby wymóg językowy na straż graniczną dowolnego kraju. Dlatego z wiarygodnego punktu widzenia francuska straż graniczna nie ma prawnego wymogu używania języka angielskiego na stacji St Pancras.
Okoliczność praktyczna nakazuje jednak, aby funkcjonariusze straży granicznej na stanowiskach kierowniczych mówili lokalnym językiem. Obserwacja to potwierdza. Odpowiedź na twoje pytanie: czy jest to rozsądne założenie? to TAK (w przypadku francuskiej straży granicznej).
Osobiście zabrałem Eurostar z Londynu do Paryża około 70 razy, nie mówiąc po francusku, aż po przylocie. To podróż powrotna, w której dostajesz kij.
Wreszcie, w bardziej ogólnym znaczeniu, angielski służy jako język pojazdu dla wszystkich portów wejścia / wyjścia w strefie Schengen, więc twoje założenie pozostaje rozsądne również dla wszystkich punktów przybycia do strefy Schengen.