Pakistański przyjaciel, który musi udać się do Indii, został poinformowany (bardzo późno, w pobliżu zezwolenia na wizę) przez urzędnika ambasady Indii (w Singapurze), że może wjechać * do Indii tylko przez jedno z czterech głównych lotnisk: Delhi, Mumbaju, Kalkuty i Chennai .
* Przez „enter” rozumiem, że urzędnicy imigracyjni (być może odpowiednik „agentów celnych” w USA) pozwolą osobie wjechać na terytorium kraju przez punkt kontroli imigracyjnej lotniska lub zostać zatrzymani w punkcie kontrolnym i zabronione wjazdu kraj. Nie ma to związku z „odprawą celną”, która dotyczy importu towarów, ani z lotem lądującym na lotnisku.
Bezpośrednie loty do iz mniejszego lotniska zostały już zarezerwowane, a obecnie są one zmieniane na dwuprzerwowy plan lotu lądujący w jednym z czterech portów międzynarodowych, a następnie przelot na lot krajowy do pierwotnego miejsca docelowego.
Szukaliśmy w Internecie jakichkolwiek informacji na temat takich ograniczeń, ale nie mogliśmy ich znaleźć. Czy to ograniczenie jest zgodne z prawem indyjskim? Gdzie można znaleźć odniesienie do tego ograniczenia?
migration
tag może być równoznaczny z imigracją (z uwagą, że oznacza to ruch na stałe i nie wolno go używać do problemów z punktami kontrolnymi). I może istnieć etykieta immigration-checkpoint
lub immigration-entry
znacznik specjalnie do zatwierdzenia w punkcie kontrolnym portu, aby wjechać do kraju przez port (powietrze / ląd / morze). Następnie customs
znacznik dotyczący kwestii celnych (import towarów) i towarów podlegających ocleniu. To może być dobra meta dyskusja.
customs-and-immigration
( procedury kontroli granicznej ; określane jako „imigracja” w większości krajów innych niż USA) wydaje się być lepszym znacznikiem niżregulations
(Reguły, przepisy i polityka organizacji w przeciwieństwie do praw narodów lub rządów) .