Nie stresuj się zbytnio. Czasami muszę sobie przypomnieć, że nauka języka jest środkiem do celu, a nie celem samym w sobie. Nie pojechałeś do Francji, aby nauczyć się francuskiego, nauczyłeś się francuskiego, aby pojechać do Francji. Uważaj na błędne koszty - nie pozwól, aby czas i wysiłek poświęcony na naukę francuskiego w niewłaściwy sposób wpływał na to, czy używasz francuskiego.
Podczas wizyty w Japonii starałem się mówić po japońsku („sumimasen, eigo o hanashimasu ka?” Zwykle było znakiem, że zamierzam zapytać o coś złożonego!), Ale zrobiłem wyjątek dla słodkiego obasana, który prowadził wypożyczalnię nart w Zao onsen. Poprosiła mnie, żebym mówił po angielsku, a ja to zrobiłem.
Wracasz do Paryża, czy ogólnie do Francji? Możesz sprawdzić, czy wyjazd do bardziej odległych części Francji będzie oznaczał, że ludzie rzadziej mówią po angielsku. Z drugiej strony może to oznaczać, że ci, którzy chcą mówić po angielsku, będą bardziej nalegać na mówienie po angielsku niż ci w środku Paryża!
Możesz także sprawdzić, czy francuskie kolonie lub byłe kolonie mają tendencję do mówienia po angielsku mniej niż Francja. To przewaga, którą masz nad japońskimi użytkownikami - jedynym miejscem poza Japonią z japońskim jako językiem urzędowym jest wyspa Anguar, licząca 188 mieszkańców !