Wiem, że Japonia ma wiele niepisanych zasad etykiety. Jakie są najczęstsze (i obraźliwe) naruszenia etykiety przez odwiedzających?
Z drugiej strony, jakie zachowania wykazują szacunek i zrozumienie kultury japońskiej?
Wiem, że Japonia ma wiele niepisanych zasad etykiety. Jakie są najczęstsze (i obraźliwe) naruszenia etykiety przez odwiedzających?
Z drugiej strony, jakie zachowania wykazują szacunek i zrozumienie kultury japońskiej?
Odpowiedzi:
Gdy otrzymujesz karty imienne, podaj im dwie ręce, podaj je dwiema rękami. Spójrz na otrzymaną kartę, połóż ją przed sobą na stole podczas rozmowy z osobą (osobami).
MOŻESZ uderzyć jedną pałeczką do jedzenia i przytrzymać drugą, jeśli jest to coś trudnego do jedzenia (pierogi, ziemniaki itp.). Nie trzymaj się jednak obu.
Nie zanurzaj ryżu sushi w sosie sojowym. Idealnie spróbuj zanurzyć w niej tylko ryby. Nie wrzucaj zbyt dużo wasabi do sosu sojowego. Idealnie po prostu weź mały kawałek i połóż go bezpośrednio na ryby przed zjedzeniem. Te dwie zasady są szczególnie ważne, jeśli siedzisz przy ladzie sushi, ponieważ oba błędy mówią szefowi kuchni, że musisz „naprawić” jego jedzenie. Możesz jednak jeść sushi prawą ręką, jeśli masz problemy z pałeczkami. Jedz marynowanego imbiru między kawałkami sushi w małych porcjach - nie połykaj go przed przybyciem samego sushi.
Ogólnie staraj się naśladować zachowanie ludzi o tym samym statusie wokół ciebie (współpracowników, współpracowników), jeśli chodzi o kłanianie się, gdzie usiąść, jak głośno mówić, ile pić / jeść, kiedy w obecności kogoś przełożonego (szefa, profesora itp.).
Nie zwracaj się do siebie / przedstawiaj za pomocą -san. Chociaż mówicie „to jest pan Smith”, a po japońsku „to jest Smith-san”, NIE przedstawiacie się słowami „mam na imię Smith-san”, a raczej „nazywam się Smith”.
Smoki to szczęściarze. Nie porównuj czegoś złego / niebezpiecznego ze smokiem. Widziałem to już kilka razy i naprawdę pokazuje, że nie masz pojęcia o Azji w ogóle.
Jeśli próbujesz mówić po japońsku, spróbuj najpierw kogoś, komu ufasz, aby najpierw uzyskać dobrą ocenę. Jeśli masz silny akcent angielski / francuski, a ludzie nie rozumieją, co chcesz powiedzieć po japońsku, sprawiasz, że czują się nieswojo. Z drugiej strony możesz zrobić naprawdę dobre wrażenie, wykonując kilka krótkich zwrotów, których możesz użyć, aby wyrazić pozytywne opinie („Oishkatta desu” po obiedzie itp.) Z rozsądnym akcentem.
Nie otwieraj prezentów, które otrzymałeś przed osobą, która je dała, chyba że jest do tego zachęcony. Sprawia, że wyglądasz na zachłannego i istnieje ogromne ryzyko utraty twarzy w przypadku, gdy nie podoba ci się to, co otrzymałeś itp.
Jeśli masz japońskich gości gdziekolwiek jesteś, daj im małą żabkę (zabawkę / ceramikę / cokolwiek) jako prezent na wyjazd. Słowa „żaba” i „powrót” mają taką samą wymowę w języku japońskim i wskazują, że chcesz, aby one powróciły. Nie rób tego, jeśli jesteś u kogoś innego.
Jeśli gdzieś pójdziesz, kup małą pamiątkę (taką jak czekoladki, ciasteczka itp.) Z miejsca, w którym byłeś, szczególnie lokalne rzeczy, których zwykle nie można kupić w supermarkecie. Jeśli jesteś w biurze w Tokio i jedziesz do Osaki w podróż służbową, kup niektóre rzeczy sprzedane na dworcu kolejowym. Są one zawsze pakowane indywidualnie, dzięki czemu możesz dać każdemu z twojego działu ciasteczka / cokolwiek innego. Po powrocie umieść je na biurku wszystkich osób - nie musisz ich osobiście przekazywać. Nie jest tak ważne, co to jest, ani że jest drogie. Jeśli wybierasz się na prywatną wycieczkę, kup coś małego tylko dla najlepszych przyjaciół - być może także dla swojego szefa.
Jeśli jesteś w restauracji, sprawdź, czy przy wejściu jest kasjer. Najprawdopodobniej będziesz mieć papier w schowku przy / pod stołem, gdzie kelner zanotuje twoje zamówienia. Płacąc, weź ten schowek i przejdź bezpośrednio do wyjścia, aby zapłacić. W przeciwnym razie poproś o sprawdzenie na stole.
Pytanie, który sos pasuje do jakiego jedzenia, jest całkowicie normalne. Często Japończycy przy stole nie wiedzą, co się z tym dzieje, ponieważ wiele restauracji stara się uczynić to bardziej wyjątkowym, dodając różne sosy do dipów.
Najprawdopodobniej dostaniesz 3 pytania jako obcokrajowiec w Japonii (w jednym rzędzie, zadane przez tę samą osobę): Czy mówisz / uczysz się japońskiego? Czy lubisz japońskie dziewczyny? Czy jesz Nattō ? Myślę, że pochodzi to od niektórych Japończyków, którzy obawiają się, że nie są Japończykami „wystarczająco”. Czują, że słabo mówią po japońsku, często wolą / podziwiają zachodnie kobiety i wiele osób nie lubi nattō. Jeśli uczysz się / lubisz język japoński, fantazyjne japońskie dziewczyny ORAZ jak nattō, jesteś prawie bardziej Japończykiem, niż chcieliby. Mówię po japońsku i lubię japońskie dziewczyny, ale nie lubię nattō. Japończycy ZAWSZE odczuli ulgę, kiedy powiedziałem im, że nie lubię nattō.
Nie poruszaj tematów związanych z II wojną światową lub sporów na wyspie z Koreą / Chinami itp. Jeśli temat już istnieje, nie komentuj go. Jeśli uważasz, że potrzebujesz wnieść swój wkład lub wziąć udział, przynieś przykład z historii / sporów terytorialnych w swoim kraju, ale nie wyrażaj opinii na tematy japońskie. Są duże szanse, że to, co czytasz w lokalnej gazecie poza Japonią, różni się znacznie od tego, co czytasz w Japonii, i możesz wyglądać tylko jak głupiec.
Nie wystawiaj żadnych tatuaży, które możesz mieć. Tatuaże są tradycyjnie związane z japońską mafią.
Szanuj jedzenie. Skończ swój talerz. Nie chodź podczas jedzenia .
Nie dawaj napiwków ludziom - w dowolnym miejscu i czasie.
Aby nawiązać / odebrać połączenie telefoniczne, wyjdź z pokoju / restauracji / przedziału kolejowego.
Jeśli robisz zdjęcie telefonem komórkowym lub kompaktowym aparatem cyfrowym, upewnij się, że „dźwięk migawki” jest włączony. Ludzie boją się potajemnie robionych zdjęć, szczególnie w miejscach publicznych.
Bądź bardzo ostrożny, jak się ogólnie zachowujesz. Ludzie będą grzecznie ignorować, jeśli będziesz zachowywać się niegrzecznie. To nie znaczy, że jest w porządku. Widziałem wielu ludzi, którzy zaczęli stawać się coraz bardziej niegrzeczni po prostu dlatego, że nikt im nie powiedział. Może rodzić pewien poziom arogancji, ponieważ ludzie myślą, że cokolwiek robią, jest w porządku.
Odnośnie niektórych komentarzy poniżej
Chciałbym tutaj wypowiedzieć się na temat zarzutu w komentarzach, że jestem seksistą. Bardzo poważnie podchodzę do jakiejkolwiek dyskryminacji i jestem jej przeciwnikiem. Dlatego jeszcze bardziej się denerwuję, gdy jestem oskarżany o seksizm. Rozważyłem to całkiem dobrze i doszedłem do wniosku, że należy to skomentować. Nie uważam, aby komentarze i moja odpowiedź znalazły się tutaj we właściwym miejscu, ale dopóki oskarżenie stoi poniżej, jestem przekonany, że odpowiednia odpowiedź z mojej strony jest absolutnie konieczna w odniesieniu do wagi tych oskarżeń.
O pytaniu o umieszczanie ludzi w tym samym kontekście co jedzenie:
„Kobiety” w tym temacie to obiekty takie jak Natto!
Wydaje się, że oskarżenie polega na tym, że osoba, która zadaje mi bezpośrednie pytania, czy podoba mi się rodzaj jedzenia i czy lubię japońskie kobiety, jest seksistką. Odpowiadając na to pytanie, zamiast odrzucić to pytanie jako seksistowskie, uczyniłem mnie równie seksistowskim. Oznacza to jednak, że gdyby ktoś powiedział w jednym zdaniu osobie przeciwnej płci: „Kocham ten kraj i ja też cię kocham”, uczyniłby kogoś seksistowskim, ponieważ porównuje on również osobę z przedmiotem. Sprzeciwiam się temu wnioskowi. Jakiego wprowadzenia należy dokonać, zanim zaczniesz mówić o ludziach, którzy nie będą ich poniżać i będą oskarżani o seksizm?
O tym, czy krótki czas przebywania turysty w Japonii ma znaczenie:
Dlaczego wasz gust jest ważny jako turysta o „kobietach” kraju ?! Kobiety są jedzeniem, czy zamierzasz je kupić lub poślubić je w krótkim czasie? Z pewnością nie są to moje pytania, ponieważ dla mnie lub innych turystów nie ma znaczenia powód podróży do innego kraju, ale to pytanie jest „seksistowskie”.
To pytanie zadał mi Japończyk mieszkający w Japonii, cudzoziemiec mieszkający w Japonii. Chociaż ta strona nie jest przeznaczona dla emigrantów, ale dla podróżników, wiele osób na tej stronie wraca w kółko do tego samego kraju, dlatego są zainteresowani kulturą i błędami, które można popełnić, mając dłuższe interakcje z mieszkańcami. Mój przykład nie dotyczy weekendowego turysty, który widzi tylko kilka najbardziej znanych świątyń w Kioto. Ale niezależnie od tego problemu, nic w tym kontekście nie jest seksistowskie tylko dlatego, że opisana sytuacja nie dotyczy turystów krótkoterminowych.
Kontekst polega na porównaniu preferencji dotyczących wyglądu ludzi w jednej części świata z ludźmi z innej części świata. Dostrzeganie wizualnej różnicy między ludźmi rasy białej a Japończykami nie jest seksistowskie, ponieważ w żaden sposób nie porównuje mężczyzny do kobiety. Ponadto nie jest rasistowski, ponieważ jest jedynie obserwacją bardzo oczywistego faktu, a nie zarzutem wewnętrznej wyższości jednego z nich. Przyciąganie wzrokowe (tj. Gdy widzi się osobę, ale jej nie zna) wobec innej płci jest faktem biologicznym - a nie seksizmem. Łączenie atrakcyjności wizualnej z preferencją wizualną, ponieważ jest to kwestia określonego typu ciała i prawdopodobnie koloru włosów, również nie jest seksizmem. Nie traktuje kobiet jak przedmiotów i nie ocenia mężczyzn jako lepszych od kobiet. W przeciwnym razie samo pytanie „
Zabawne jest to, że przeczytałem artykuł na askmen.com o 10 najważniejszych japońskich błędach etykiety .
Sprowadzone do kul, mamy:
Przez trzy lata uczyłem się japońskiego w szkole, a pałeczki do ryżu zdecydowanie się nauczyłyśmy, podobnie jak noszenie butów w czyimś domu.
Odpowiedź Marka jest doskonała i obejmuje wszystkie duże. Z doświadczenia pomyślałem, że dodam inne / moje własne faux pas:
Podczas gdy niektóre z nich mogą wydawać się śmieszne, większość z nich mnie skarci, a wielu wciąż daje mi pełne skurcze ciała na samą myśl. Bolesne wspomnienia.
Dwa dodatkowe punkty.
Również jeśli poprosisz o pomoc nieznajomego w miejscu publicznym (takim jak dworzec kolejowy lub sklep), zawsze kontynuuj swoją prośbę za pomocą す み ま せ ん (sumimasen). Postępowanie w inny sposób byłoby uważane za niegrzeczne.
Domyślnie usiądź z tyłu, a nie z przodu taksówki. Nie jest to jednak coś specyficznego dla Japonii, ale coś innego niż specyficzna dla Australii i Nowej Zelandii.
Najbardziej sprzeczną z intuicją radą dotyczącą etykiety, jaką otrzymałem, jest nie podziękować personelowi. Pytanie dotyczące języka japońskiego i sposobu użytkowania Czy należy podziękować kelnerom, kasjerom itp. Za ich obsługę? dyskutuje o tym, a ogólny konsensus jest taki, że i tak jest w porządku. Odpowiedź Dave'a MG zawierała sekcję dotyczącą tego, dlaczego możesz nie podziękować personelowi:
Moja dodatkowa obserwacja kulturowa: japońska koncepcja służby polega na tym, że nie chodzi o ludzi. Osoba pracująca w sklepie lub restauracji staje się całkowicie przedstawicielem tego miejsca podczas służby i sprawdza swoją indywidualną osobowość przy drzwiach. Tak więc dla klienta personel nie zasługuje na osobistą interakcję, tak jak robią to inni ludzie.
Dla nie-Japońskiego umysłu wydaje się to trochę trudne, ponieważ w innych kulturach, takich jak moja, zwykle myślimy o osobie wykonującej tę pracę. Zwykle sympatyzuję z facetem wykonującym pracę za minimalną płacę. Jednak w kulturze japońskiej nie jest to próba bycia lepszym od personelu serwisowego, to potwierdzenie, że personel serwisowy niekoniecznie jest osobiście inwestowany w pracę.
W pewnym sensie koncepcja ma pewne wyzwolenie, ponieważ pracownicy mogą również oderwać się od pracy, aby nie brać sprawy osobiście.
Na marginesie, nie przejmuj się zbytnio etykietą. Jeśli zwykle jesteś grzeczną osobą i pamiętasz, aby nie nosić butów ani kapci toaletowych w miejscach, w których nie powinieneś, prawdopodobnie zrobisz to dobrze. Spędziłem w Japonii około 6 tygodni z trzech podróży i nie zdaję sobie sprawy z żadnych błędów, chociaż miałem jedną drobną porażkę.
Nie jestem Japończykiem, ale mam wielu japońskich przyjaciół. Myślę, że łuk jest najlepszym sposobem okazywania szacunku ludziom. Jeśli pójdziesz do restauracji, kierownik lub kelnerki pokłonią się przed tobą i powinno to być w porządku. To, co frustruje / denerwuje większość japońskich właścicieli restauracji, polega na tym, że używa się pałeczek do jedzenia sushi lub zanurzenia ryżu w sosie sojowym. Nie wykluczają też żadnych wskazówek. Jeśli uważasz, że usługa jest dobra, po prostu powiedz dziękuję i uśmiechnij się, a to powinno być w porządku.
Również podczas jedzenia Ramen wydawanie dźwięków jest również w porządku, ponieważ oznacza to, że jest naprawdę dobre. Kucharz z przyjemnością to usłyszy.
And the thing that will frustrate/upset most Japanese restaurant owners is that you use chopsticks to pick up a sushi or dip the rice in soya sauce
. Jak więc należy to zrobić, aby właściciel nie był zdenerwowany?