Czy istnieje oprogramowanie Linux do sprawdzania pisowni plików .po?


3

Tłumaczę niektóre pliki po i chciałbym uruchomić nad nimi moduł sprawdzania pisowni. Mam Ubuntu 10.10 i używam gtranslatora. O ile mi wiadomo, gtranslator nie może przeliterować całego pliku.

Próbowałem ispell: $ ispell lordsawar-0.2.0-pre4.de.po- to nie działa, ponieważ w pliku .po pojawiają się ciągi znaków w języku angielskim i niemieckim, a także niektóre komentarze dotyczące programowania.

Czy znasz jakiś program działający na Ubuntu, który potrafi sprawdzać pisownię plików PO?

Odpowiedzi:


2

Właśnie przesłałem moduł sprawdzania pisowni po do github: https://github.com/holygeek/pospelchek

Zachowanie imituje aspell, w którym pokazuje błędnie napisane słowo i sugeruje poprawki.

Uruchom tak:

$ pospelchek -l de_DE lordsawar-0.2.0-pre4.de.po

lub aby uzyskać stronę man:

$ pospelchek -h

Będziesz musiał zainstalować odpowiednie słowniki dla języków, w których chcesz sprawdzić pisownię. Są to te same słowniki, których używa Aspell.
holygeek

2

Możesz wypróbować to narzędzie online: poeditor.com , nie ma ono rzeczywistej opcji sprawdzania pisowni, ale możesz poprosić tłumacza, aby zrobił to za Ciebie przez platformę jako uczestnik Twojego projektu lub możesz spróbować porównać swoje tłumaczenie do automatycznego, który program może wygenerować.


Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.