Kanadyjski angielski w produktach Apple


11

Apple to amerykańska firma. Jak wielu z was zapewne wie, kanadyjski angielski różni się od amerykańskiego angielskiego, a bliżej brytyjskim angielskim (np colo u r zamiast koloru ). Używam iWork i Microsoft Office dla komputerów Mac (wraz z wieloma innymi aplikacjami na OS X), a OS X, a także mój iPhone, mają opcję przełączenia na język kanadyjski angielski.

Tak, możesz wybrać kanadyjski angielski jako język wprowadzania na pasku języka, ale każdy program, który korzysta z centralnego sprawdzania pisowni w OS X (od Mail do Office do iWork do Chrome), sprawdza słowa w słowniku języka amerykańskiego.

Wiem, że pytanie dotyczące komponentu iPhone'a jest nie na temat, ale wiem na iPhonie, że mogę wybrać brytyjski angielski, ale to zamienia moje $ na £ i ma kilka innych dziwnych dziwactw w pisowni.

Proste pytanie: czy jest możliwe, aby OS X (a może iPhone) używał słownika języka kanadyjskiego do sprawdzania pisowni? Ponieważ brytyjski angielski po prostu już tego nie ucina. Dzięki!


EDYCJA :Zmiana kolejności języków w Preferencjach międzynarodowych wydaje się mieć wpływ tylko na Findera, a nie na inne aplikacje. Zostawię kanadyjski angielski na początku listy.


EDYCJA 2 : Rozwiązanie Chealion działa dla wszystkich programów, które używają Cocoa do sprawdzania pisowni i obejmuje większość aplikacji, które uruchamiam. Sugerowałbym zrobienie tego w połączeniu z przestawieniem kolejności języków w Preferencjach międzynarodowych (w Tiger / Leopard) lub postępować zgodnie z radą ghoppe dla Snow Leoparda.


3
Może moglibyśmy zachęcić was (i Wielką Brytanię) do upuszczenia tych dodatkowych „u” teraz w imię oszczędzania środowiska ... Mniejsze zużycie tonera podczas drukowania! :-) Ciekawy problem, zawsze myślałem, że Canadien i Brytyjczycy używają identycznej pisowni ORAZ symboliki.
Brian Knoblauch,

1
@Brian Chyba ma to związek z wymową. Jestem przyzwyczajony do używania pisowni w języku kanadyjskim. A czy właśnie przeliterowałeś Kanadyjkę za pomocą e ? Jesteś Francuzem? ;)
squircle

Zrozumiałem na temat klawiatury / pisowni / kanadyjskiej vs brytyjskiej, że Kanada używa dolarów, podczas gdy Wielka Brytania używa funtów.
warren

4
@Brian Knoblauch, może moglibyśmy w końcu zachęcić was w USA do przyjęcia systemu metrycznego? Zaoszczędzi to wiele FLOP-ów, aby nie konwertować cały czas z [nieznanej jednostki] na [wymierną jednostkę] ;-)
trolle3000

3
Chciałbym dokonać przełączenia metrycznego tutaj w stanach. Zrobiłem to już w domu. Używam narzędzi metrycznych, metrycznych urządzeń pomiarowych itp. Naprawdę dobrze sobie radzę z konwersjami, ponieważ są one wymagane za każdym razem, gdy rozmawiam z kimkolwiek ... :-) Nadal jestem zirytowany tym, że świat nie zrzucił naszego okropnego systemu czasu (szczególnie stref czasowych) i przeszedł do absolutnego systemu dziesiętnego.
Brian Knoblauch

Odpowiedzi:


3

W Mac OS X 10.6:

  1. Otwórz Preferencje systemowe
  2. Wybierz okienko preferencji języka i tekstu
  3. Wybierz kartę Tekst
  4. W polu Pisownia wybierz kanadyjski angielski

Alternatywnie instrukcje dla wersji 10.5 i wcześniejszych również działają:

W Mac OS X 10.5 i wcześniejszych nie jest to bardzo oczywiste:

  1. Otwórz aplikację Cocoa, taką jak TextEdit, Pages itp.
  2. Control / Kliknij prawym przyciskiem myszy jakiś tekst i wybierz „Pokaż pisownię i gramatykę”
  3. Na dole będzie wybór słowników - zmień je na kanadyjski angielski

Wpłynie to tylko na aplikacje korzystające ze słownika OS X. (np. Safari, ale nie Firefox)


1
Pamiętaj też, że dla każdego zainteresowanego dostępny jest błąd umożliwiający obsługę kanadyjskiego angielskiego w Chrome.
squircle

myślę, że to najlepsza odpowiedź, jaką otrzymam w ciągu 24 godzin. Jako Kanadyjczyk, równie dobrze możesz zdobyć nagrodę :)
squirtle

2

Preferencje systemowe> Język i tekst> Karta Tekst

Po prawej stronie znajduje się wyskakujące okienko z napisem „Pisownia”, w którym można wybrać słownik. Dostępna jest opcja języka kanadyjskiego. (Testowany Leopard).

W moim systemie używam „Automatic by Language” jako ustawienia, a kanadyjski angielski w pasku języka, i uzyskuję odpowiednią pisownię dla koloru / robocizny itp. Podczas sprawdzania pisowni (czeki, jeśli mówisz o pieniądzach. HEHEHE. )

Edycja: Jeśli chodzi o iWork, musisz upewnić się, że w Twoich stylach jest wybrany odpowiedni język. Na przykład na stronach w panelu tekstowym pod kartą „Więcej” znajduje się ustawienie „Kanadyjski angielski”.

Edytuj nr 2 OK, abyś nie używał Snow Leoparda (jeśli twój system sobie z tym poradzi, zdobądź go! 30 USD to okazja.) Oto kolejna opcja.

Zainstaluj cocoaspell, a kanadyjski angielski słownik jest dostępny na stronie aspell ftp .


@ghoppe Czy to jest w Snow Leopard? Nie widzę wstępnego panelu Język i tekst .
squircle

@thepurplepixel yes. czy wykonałeś niestandardową instalację bez obsługi języka? Poprzednio nosiła nazwę „Międzynarodowa” i ma ikonę przypominającą flagę Narodów Zjednoczonych…
ghoppe

@thepurplepixel poczekaj sekundę dokładniej czytając wspominasz o przestawieniu języków na „preferencje międzynarodowe”. Nie używasz wtedy Snow Leoparda. Przypuszczałem, że jesteś.
ghoppe

@ghoppe Bez obaw! Dziękuję jednak :)
squircle

@thepurplepixel Ponieważ wydaje się, że słownik kanadyjski nie jest dostępny w wersji 10.5, zaktualizowałem swoją odpowiedź za pomocą alternatywy.
ghoppe
Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.