Jak ustawić sprawdzanie pisowni Firefox jednocześnie w wielu językach?


47

Chcę, aby Firefox zakładał, że tekst może być mieszanką języków, a słowa powinny być wyszukiwane w wielu słownikach. (Na przykład wszystko w en-GB, en-US, ru, be i be-classic powinno być uważane za dobre, wszystko inne powinno zostać podkreślone i należy wprowadzić poprawki ze wszystkich słowników). Czy istnieje dodatek do „sprawdzania pisowni w wielu językach”?

Alternatywnie, czy mogę połączyć wszystkie słowniki w jeden duży połączony słownik?


1
Z jakiego systemu operacyjnego korzystasz?
Studer

Debian GNU / Linux (głównie squeeze)
Vi.

Chciałbym również, aby Firefox mógł to zrobić. Nie jest to „odpowiedź”, ale możesz spróbować użyć Chrome, który obsługuje sprawdzanie pisowni w wielu językach po wyjęciu z pudełka: google.com/support/chrome/bin/answer.py?hl=pl&answer=95604 .
Arthaey,

Odpowiedzi:


24

Używam francuskiego i angielskiego w prawie wszystkich moich e-mailach, a to koszmar.

Istnieje (dość proste) rozwiązanie, ale musisz włamać się do jednego ze słowników: skopiuj i wklej zawartość np. Słownika angielskiego do francuskiego; to działa! Tak proste jak to!

W ten sposób rozwiązałem ten problem w systemie Mac OS X:

  1. Przejdź do /Users/HERE_YOUR_USER/Library/Application Support/Firefox/Profiles(użyj Cmd- Shift- Gjeśli folder Library jest ukryty) i wybierz folder profilu (mój był default.uo0) i folder rozszerzeń.

  2. Zobaczysz foldery dla każdego ze słowników ( en-US@dictionaries.addons.mozilla.org i fr-classique-reforme1990@dictionaries.addons.mozilla.orgw moim przypadku). W każdym folderze głównym dictionariesfolder.

  3. Skopiuj zawartość .aff i .dic jednego ze swoich słowników do pliku .affi .dicdrugiego. Nie kopiuj pierwszego wiersza w .dicpliku; to liczba słów!

Ostrzeżenie: w .dicpliku zaktualizuj liczbę słów w pierwszym wierszu. Musi to być liczba wierszy pliku minus 1 (pierwszy, który jest liczbą słów).

  1. Uruchom ponownie Firefoksa! A teraz vous pouvez taper en français et po angielsku w tym samym polu tekstowym!

Właśnie cp extensions/en-gb@flyingtophat.co.uk/dictionaries/* extensions/pt-BR@dictionaries.addons.mozilla.org/dictionaries/tu zrobiłem . Nie działało zbyt dobrze. Jak dokładnie dołączyłeś do plików?
jpbochi

Miałem słowniki angielski i ukraiński (w tej kolejności). Kiedy skopiowałem ukraiński na angielski, to w ogóle nie działało. Ale kiedy skopiowałem angielski na ukraiński, zadziałało, ale musiałem SET ISO8859-1wcześniej usunąć en-gb.aff, w przeciwnym razie formy mnogie i inne formy byłyby zaznaczone.
oleksandr_yefremov

Dziwne, te foldery słowników nie znajdują się w folderze mojego profilu ...
bart

@ François Thanks! To eleganckie rozwiązanie. Czy musisz to robić w kółko przy każdej aktualizacji Firefoksa?
ikashnitsky,

@IIya nie, słownik jest nadal dwujęzyczny po kilku aktualizacjach Firefoksa. Ale nie aktualizuj swojego słownika;)
François Dispaux,

8

Dzięki François; to było inspirujące. Odpowiednie rozwiązanie w Ubuntu / Linux robi to samo dla hunspell. Chciałem połączyć mój słownik angielski z hebrajskim i zrobiłem to:

cd /usr/share/hunspell
sudo cp he.dic he.dic.bak
sudo cp he.aff he.aff.bak
sudo sh -c 'cat en_US.dic >> he.dic'
sudo sh -c 'cat en_US.aff >> he.aff'

(Jest sh -cto wymagane od momentu dołączenia >>, operacja wymaga również uprawnień sudo). I oczywiście popraw liczbę wierszy w górnej części pliku .dic, jak powiedziałeś (policz linie za pomocą wc -l he.dic.


1
Co to jest „hunspell” ?
Peter Mortensen

7

Niestety nie wierzę, że istnieje łatwe rozwiązanie tego problemu. Codziennie używam dwóch różnych języków, a najlepszym (nie idealnym) rozwiązaniem jest połączenie wielu słowników i dodatków takich jak:

Dictionary Switcher lub Quick Locale Switcher

Oba przedstawiają własne problemy.

Innym, mniej niż idealnym rozwiązaniem, jest:

ImTranslator

Chociaż jest tłumaczem, obsługuje także wielojęzyczne sprawdzanie pisowni.


Oto aktualny link do Quick Locale Switcher: addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/quick-locale-switcher2 Nie wydaje się być szybszy niż kliknięcie pola tekstowego.
Gracz CX

1

Dzięki Fidlr, to było inspirujące. ;)

Chciałem zrobić to samo bez korzystania z praw root. Oparłem więc moją pracę na tobie i skorzystałem ze słownika osobistego: Uwaga, mój słownik osobisty był pusty, z pewnością zniszczy twój, jeśli masz tu jakieś dane.

cd ~/.mozilla/firefox/*.default/
nbLines=$(wc -l < /usr/share/hunspell/fr_FR.dic)
cut -d/ -f1 /usr/share/hunspell/fr_FR.dic | tail -$(( --nbLines )) >> ./persdict.dat

Usuwam pierwszy wiersz słownika, ponieważ jest to liczba pozycji słownika w pliku .dic.


0

Znalazłem hakera, który działa przy użyciu słownika użytkownika Firefox.

Możesz ręcznie dodawać pojedyncze słowa do osobistego słownika użytkownika, które nie będą oznaczane jako literówki. Możesz również edytować plik dla niego („persdict.dat” w folderze profilu Firefox) i dodawać do niego DUŻO słów. Pobrałem listę słowników dla mojego drugiego języka z 400 000 słów i po prostu wklejam ją do pliku .dat, który jest zasadniczo plikiem tekstowym, który można otworzyć w dowolnym edytorze.

Teraz mogę pisać w dwóch językach bez irytujących podkreśleń sprawdzania pisowni.

Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.