W pracy natrafiam na wiele japońskich plików tekstowych w Shift-JIS i innych kodowaniach. Powoduje wiele problemów mojibake (nieczytelnych znaków) dla wszystkich użytkowników komputerów. Unicode miał na celu rozwiązanie tego rodzaju problemu poprzez zdefiniowanie jednego zestawu znaków dla wszystkich języków, a serializacja UTF-8 jest zalecana do stosowania w Internecie. Dlaczego więc nie wszyscy przełączają się z japońskiego kodowania na UTF-8? Jakie problemy lub wady UTF-8 powstrzymują ludzi?
EDYCJA: W3C wymienia niektóre znane problemy z Unicode , czy to też może być powód?