Zgodnie z instrukcjami Google , ustawienie class="notranslate"
uniemożliwia tłumaczenie Google. Wydaje się, że to działa, chociaż użycie go w tekście (np. Dla pojedynczego słowa) może oznaczać pewne zamieszanie, więc musisz sprawdzić, co się stanie.
Na przykład,
Welcome to the <span class="notranslate">Cool</span> company website!
tłumaczy się na hiszpański jako „Bienvenido a la Coolweb de la compañía!”, co nie jest takie fajne, chociaż pokazuje, że „Cool” zostało przyjęte jako nazwa własna; bez znaczników tekst zostałby przetłumaczony jako „Bienvenido a la fresca web de la empresa!”.
Przeformułowanie tekstu na
Welcome to the website of <span class="notranslate">Cool</span>!
spowoduje wyświetlenie tekstu „Bienvenido a la página web de Cool!”, który wygląda lepiej, z wyjątkiem tego, że słowo „witryna” zostało błędnie przetłumaczone.
W przypadku różnych języków docelowych mogą i będą się pojawiać różne problemy. Ogólnie rzecz biorąc, im prostsza jest struktura gramatyczna zdania, tym częściej będzie ono dostatecznie dobrze przetłumaczone.
Najważniejsze jest to: możesz spróbować zapobiec używaniu tłumaczenia class=notranslate
, ale problemy z Google Translator mogą powodować zamieszanie.