Skąd pochodzi termin „Say Cheese”?


13

Skąd bierze się określenie „Say Cheese” podczas robienia zdjęć portretowych?

Rozumiem instruowanie ludzi do uśmiechania się, ale dlaczego „Ser”?


4
Chcesz wiedzieć, skąd się wziął „Say Cheese”, tak? Dotychczasowe odpowiedzi tylko powtarzają twoje drugie stwierdzenie, że wiesz, że jest w uśmiechniętej pozycji. Dlaczego nie stało się na przykład „Say Whisky”? „Say Tree” itp.? Może to lepiej pasuje do angielskiej SE ?
BruceWayne

1
Co warte jest tego, niektórzy fotografowie odnoszą większe sukcesy, używając „powiedz seks” - większość osób ma trudności z tłumieniem choćby uśmiechu. Osobiście używam „bikini”, ponieważ łączy oba te elementy.
Manngo,

2
@BruceWayne - Tutaj w Ekwadorze jest tak naprawdę „Say Whisky”. Więc to jest kulturowe.
Itai

W Niemczech niektórzy używają „Spaghettiiiii”. Cokolwiek, wersje mniej seksualne są bardziej przydatne dla mieszanego tłumu, w tym dzieci, gdzie nie chcesz denerwować mniejszych dzieci (i / lub ich rodziców) i nie chcesz, aby nastolatki załamały chichotanie.
skymningen 18.04.17

Słyszałem, że powiedziano, że lepszym słowem może być „sh * t”, ponieważ dźwięk sh lepiej pokazuje przednie zęby. Jednak wiele osób nie instruuje grup (często grup o różnym pochodzeniu i pokoleniu), aby mówili to w celu zrobienia zdjęcia. Ponadto jest to stosunkowo krótki dźwięk, więc tog musiałby zostać na piłce.
AJFaraday

Odpowiedzi:


9

We Francji nie mówią „ser”, a raczej „ouistiti”, co po francusku jest rodzajem małpy. Te podpowiedzi są po prostu sposobem na doprowadzenie ludzi do „uśmiechniętej pozycji”. To, w jaki sposób „ser” lub inne słowo zostało konkretnie wymyślone, jest prawdopodobnie zapomniane.

Wikipedia ma artykuł wymieniający odpowiednik „powiedz sera” w różnych kulturach.


Słyszałem historię o kobiecie, która powiedziała swojej francuskiej cioci, jak wywołać uśmiech na fotografowanych obiektach. Ale kiedy dama powiedziała „dites 'fromage”! ”, Wyniki były nieprzyjemne ....
Shawn V. Wilson

4

Ludziom podoba się ich portret, gdy są przedstawiani z uśmiechem. Wymawianie słów z długim dźwiękiem „e” załatwia sprawę. Zobacz, jak ptaszyna, dureń i ser zmusza nas do uśmiechania się.


2

Uważam, że użycie wyrażenia „ser” w tym wyrażeniu wynika z pozycji, w jakiej wkłada on usta pacjentowi. Powoli wypowiadaj słowo „ser”, a zauważysz, że dźwięk kończący „e” lub „uh” kładzie się na rogach twojego usta w uśmiechu.


Oto świetne wyjaśnienie tego szczegółowo i jego historii - Todayifoundout.com/index.php/2013/04/…
thebtm

0

Inne odpowiedzi tutaj koncentrują się na tym, dlaczego, więc starałem się znaleźć dosłowną odpowiedź na tytułowe pytanie gdzie. Według OED najwcześniejsza wzmianka o tej praktyce znajduje się w notatkach i zapytaniach nr: 158 (Seria 13, tom 2), które zostały opublikowane w latach 30-tych. Niestety, ten tom ma jeszcze kilka lat, zanim zostanie udostępniony publicznie, ale oto fragment cytowany w OED:

Kolejne slangowe użycie słowa „ser” było modne w Rugby School (…) Oznaczało to „uśmiech” zarówno czasownikiem, jak i rzeczownikiem.

Jak widać, termin ten wspominany jest w sposób przypominający, co sugerowałoby, że jest starszy niż lata 30., ale nie starszy niż pokolenie.


-1

W języku słowackim używają słowa Syr, które oznacza ser, ale wymawia Widzącego (słowo oznaczające tę samą koncepcję sera jest tylko zbiegiem okoliczności, jeśli chodzi o tę odpowiedź). Jak wskazuje @ WilliamAnderson w swojej odpowiedzi - chodzi o to, aby podmiot (y) wyrazili coś z uśmiechem podczas wypowiadania słowa.

Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.