„Speedlight” to marka Nikona, a „Speedlite” należy do Canona - ale najwyraźniej Ricoh również użył nazwy „Speedlite”. Zainteresowało mnie to, a po szybkim wyszukiwaniu znaków towarowych wydaje się, że żadna firma nigdy nie zarejestrowała tych warunków, chociaż „American Speedlight Corporation” zarejestrowała literę „A-with-sunburst logo” dla swojego produktu („Aparat flash, w którym kondensator jest ładowany, a następnie rozładowywany przez rurkę wypełnioną gazem, aby wytworzyć błysk światła ”).
To sprawia, że podejrzewam, że ogólny termin faktycznie poprzedza jakąkolwiek nazwę marki, a wyszukiwanie Google Books pokazuje, że prawdopodobnie było ogólne, zanim użyło go obecnie duże marki (nawet jeśli są to stare firmy, ich użycie nie jest „ starożytny). Pierwsze odniesienie, które znalazłem, znajduje się w National Geographic, z 1936 roku - ale okazuje się, że mówi ono o pracy Edgertona z rzeczywistym szybkim oświetleniem stroboskopowym, a nie o przenośnej lampie błyskowej, którą masz na myśli. Potem jednak termin pojawia się dość konsekwentnie w magazynach fotograficznych od około 1950 roku i wyraźnie nie odnosi się do żadnej konkretnej marki.
Historia wydaje się więc, że „ lampa błyskowa ” jest dość dobrym wyborem ogólnym, chociaż (myślę, że szczególnie ze względu na pedanterię związaną z podziałem lojalnościowym firmy Nikon / Canon) może się okazać, że musisz wyjaśnić, że nie masz na myśli tylko Nikona. Sugeruje to, że „ styl lampy błyskowej” jest nie do końca niewygodną alternatywą, mniej skłonną do dalszych wyjaśnień - patrz na przykład „Nowy kabel wyzwalający do użycia z dowolną lampą błyskową w stylu lampy błyskowej” . Możesz też użyć „ światła szybkiego ” z miejscem na odróżnienie od marki.
Inne opcje mogą obejmować „ flashowanie stopą ”, co jest dość powszechne, chociaż w przypadku użycia ze zdalnymi wyzwalaczami (lub kablem) niekoniecznie jest całkowicie dokładne, ponieważ może to być zimny but. Możesz użyć „ lampy błyskowej ” i większość ludzi wiedziałaby, co masz na myśli, ale brzmi to trochę… niezręcznie. „Przewodnik dla kupujących z lampą błyskową” firmy B&H sugeruje także „ flashgun ”, i rzeczywiście jest to również powszechne (przykład: Digital Camera World ; niekonsekwentnie używają „flashgun” i „flash gun”).
Od czasu do czasu zobaczysz też wspólny styl błysku zwany „błyskiem kobry”, czyli sposób, w jaki wygląda, kiedy jest pochylony w kierunku do przodu. Ale czasami jest to również używane w odniesieniu do niektórych wyskakujących błysków. I nie wszystkie lampy błyskowe są zgodne z tym projektem, w tym budżetowe modele bez pochylania, lub - i tutaj znów popychamy problem z „lampą błyskową”, ponieważ innym stylem jest „lampa młotkowa”, jak Metz mecablitz 45 CL , która jest tą samą podstawową technologią, ale ma być mocowana do kamery za pomocą wspornika.
Dla kompletności Pentax nazywa je „lampami błyskowymi” (nawet po przejęciu Ricoh), podobnie jak Metz; Sony i Olympus używają „zewnętrznych lamp błyskowych”; a Sigma wydaje się mówić „flashgun”. Ale nadal głosuję na „ lampę błyskową ”, „ lampę błyskową ” lub „ lampę błyskową ”.