Jak najlepiej nauczyć mojego syna mówienia dwujęzycznego?


1

Moja żona mówi po rosyjsku i mówię po niemiecku. Jak nauczyć mojego syna dwóch języków?

Na razie moja żona mówi do niego po rosyjsku, a ja mówię po niemiecku.


2
Czy masz jakieś konkretne wątpliwości? Być może dwoje rodziców mówiących dwoma językami (rodzimymi?) sposób to zrobić.
Stephie

Odpowiedzi:


1

Myślę, że robisz to dobrze. Dzieci uczą się tak bardzo, że nie ma dla nich różnicy w języku. Sposób, w jaki mówimy i wymawiamy słowa, pochodzi z pamięci mięśniowej, a semantykę najlepiej uczy się przez zanurzenie. Także, jeśli możesz, ale pomóż, staraj się zawsze stawić czoła dziecku, aby mogli zobaczyć twoją twarz, kiedy mówisz. To pomaga w kształtowaniu twarzy podczas wymawiania słów. (Na przykład, angielski dźwięk „th” jest czasami trudny do wymówienia dla rdzennych Niemców, nie widząc, jak czubek języka znajduje się między zębami. córka, jak powiedzieć „The” i zrobić wielki pokaz, uśmiechają się zęby, mówiąc, że to słowo pomogło jej wiedzieć, jak robię ten „dźwięk”, do tego momentu zawsze był to „f” dźwięk, który zrobiła)


2

TL; DR Powinieneś umieścić dziecko w środowisku zanurzenia, aby upewnić się, że buduje swoje umiejętności językowe i pewność siebie w języku, który jest jego „wtórnym” językiem.

Długa odpowiedź Zakładając, że mieszkasz gdzieś, gdzie język niemiecki lub rosyjski jest podstawowym językiem, twój syn będzie się czuł bardziej komfortowo w jednym lub drugim języku. Staliśmy w podobnej sytuacji (angielski i mandaryński). Mieszkając w Kanadzie, okazało się, że nasza najstarsza córka ma tendencję do wygodniejszego mówienia po angielsku, ponieważ jest to język na ulicy. Nie rozumiała mandaryńskiego, ale odpowiadałaby po angielsku. Sądzę, że był to przede wszystkim problem zaufania, ale oczywiście istniała luka pod względem skuteczności dwujęzycznej.

To rozwiązało się samo, gdy moja żona zabrała ją do Pekinu, aby odwiedzić ich dziadków w wieku 3 lat przez dwa miesiące. To zmusiło ją do mówienia po mandaryńsku, a także do zrozumienia tego, co zostało powiedziane. Do czasu, gdy wrócili, była doskonale wygodna, przełączając się z powrotem i pomiędzy Anglikiem a Mandarynem, kiedy mówiła.


1

Po prostu działa, ale może zająć trochę czasu.

Nasze dzieci uczą się 3 języków, ponieważ żadne z nas nie pochodzi z kraju, w którym mieszkamy. Nasz syn wkrótce skończy 4 lata (drugi jest znacznie mniejszy), a on uczy się jednego języka z matką, jeden z ojcem i trzeci w przedszkolu. Oboje rodzice nalegają na używanie tylko jednego języka. Powinien być w stanie zidentyfikować, z kim może korzystać z każdego języka. Nie zmieniaj więc tego samego dla dziecka. Zawsze.

Teraz mój syn może zrozumieć i do pewnego stopnia mówić w trzech językach. Na przykład może liczyć we wszystkich trzech językach. Ale są też pewne różnice, głównym językiem w domu jest język matki. Więc jest bardziej biegły w tym.

Zauważyłem kilka rzeczy: ma tendencję do szybszego uczenia się z dziećmi (kuzynami, przyjaciółmi itp.) W jego wieku. Więc uczy się języka kraju, w którym żyjemy dość szybko. I za każdym razem, gdy jest trochę bardziej zanurzony, robi ogromny postęp we wspomnianym języku, na przykład, gdy odwiedzamy dziadków lub przychodzą do nas. Zwykle mówi wymownie między językiem matki a przedszkolem. Do swojej siostry zwykle mówi matki. Ale on rozumie te trzy dość dobrze, a na jego dwóch forte nie pokazuje zbyt mocnego akcentu. Trzeci jest nieco w tyle, jeśli chodzi o zrozumienie, ekspresję i akcent.


Coś należy powiedzieć o tym, że dzieci w tym samym wieku uczą czegoś. Moje 1,5-letnie dziecko może robić rzeczy, których mój 3,5-latek właśnie się nauczył (i nauczył go). Dopiero w wieku 3,5 lat zaczęła mówić (głównie używała języka migowego). Język migowy mojego 1,5-letniego chłopca znikał, dopóki mój 3,5-latek nie zaczął go pokazywać
Robert Snyder
Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.