Chociaż nie jestem (jeszcze) w twojej sytuacji, dużo o tym czytałem i wydaje się, że wiele dzieci traci język mniejszości. Podczas gdy dzieci są bardzo elastyczne w nauce, są również bardzo elastyczne w nauce.
Zastanów się, jak dobrze chcesz, żeby znał portugalski. Wystarczająco dobrze, aby rozmawiać z rodziną, jest znacznie niższy próg niż wystarczająco dobry, aby na przykład móc pisać naukowo po portugalsku.
Jeśli możesz go wystawić na portugalskie dzieci, byłoby to idealne rozwiązanie. Najczęściej, jeśli naprawdę jesteś mniejszością w swoim regionie (i nie lubisz hiszpańskojęzycznych w wielu częściach USA), będą to jego rodziny (kuzyni i c), którzy nie mówią zbyt dobrze po angielsku. Jeśli to możliwe, niech spędza wakacje z rodziną.
W codziennej interakcji należy z nimi rozmawiać (nie tylko narażenie - telewizja lub bierny słuch to za mało - ale interakcja) przynajmniej przez kilka godzin w tygodniu w języku lub stracą go. Czas może się różnić, ale pomyśl, że co najmniej 20% ich interakcji powinno być w języku portugalskim, aby byli naprawdę biegli. Niektóre rodziny mają zasady takie jak „tylko portugalski w domu” czy coś w tym rodzaju. Zasady nie mają znaczenia jako takie, ale mogą zmusić cię do mówienia wystarczająco dużo po portugalsku, aby przekroczyć ten próg.
Polecam Podnoszenie dwujęzycznym dziecko przez Barbara Zurer Pearson , gdzie można znaleźć wsparcie naukowe dla wszystkich wyżej wymienionych.