Jak mogę reprezentować kraj czcionką?


12

Pracuję nad wielojęzyczną książką o niektórych krajach Unii Europejskiej. Wybrane to: Polska, Grecja, Hiszpania, Włochy, Rumunia, Czechy, Austria, Turcja i Estonia.

Chciałbym napisać rozdział o każdym kraju, używając czcionki w określony sposób. Polskie (darmowe) czcionki to np. Antykwa Toruńska lub Antykwa Półtawskiego.

Byłbym wdzięczny za wszelkie sugestie dotyczące pozostałych krajów lub ogólnego podejścia.


7
Pod względem koncepcyjnym jest coś, ale pod względem estetycznym może to nie działać tak dobrze. To powiedziawszy, aby wybrać kroje, mógłbym poszukać znanych projektantów z każdego kraju jako sposobu wyboru krojów.
DA01

Odpowiedzi:


3

Dla projektantów jest kilka prostych wyborów, takich jak Bodoni dla Włoch.

Być może chcesz zobaczyć, jakie kroje są używane w niektórych bardzo znanych dziełach, np. Z Mozarta dla Austrii, Gaudiego dla Hiszpanii, może Platona dla Grecji itp. Dla GReece, Lithos ProAdobe może być opcją.

Inną opcją jest poszukiwanie czcionek utworzonych na specjalne okazje, takie jak igrzyska olimpijskie, wystawy światowe itp.

Wreszcie, możesz szukać nazw miast, ponieważ projektanci często wybierają nazwę dla określonego nastroju, która chce reprezentować ich czcionkę. W przypadku Hiszpanii możesz użyć Madridczcionek, na przykład Italia Torino Modern


2

Niektóre zgłoszenia z odpowiedniego pytania zamkniętego w TeX.SE :


Dziękujemy za dodanie tej informacji. Nie byłem pewien, czy wolno mi to zrobić.
Przemysław Scherwentke

Przemysław, cóż, wszystko tutaj jest na licencji Creative Commons - Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach 3.0 Unported - CC BY-SA 3.0 , patrz także u dołu po prawej stronie (może być dodatkowo licencjonowany na podstawie drugiej bezpłatnej licencji). Więc połączyłem źródła, a także ustawiłem swoją odpowiedź na „wiki społeczności”, aby nie zyskać reputacji.
Sperawir

2

Książka z dziewięcioma różnymi czcionkami, nie zawierającymi nagłówków, indeksu itp., Wydaje się raczej złym pomysłem. Parafrazując Vignelli:

Nie potrzebujesz czcionki, która wygląda jak pies, aby zawartość szczekała.

Oprócz; nawet jeśli uda ci się znaleźć dziewięć czcionek z pewnymi cechami regionalnymi, istnieje szansa, że ​​niewielu z nich w ogóle to zauważy i będzie wyglądać tylko niechlujnie. Biorąc pod uwagę, że oprócz tego pojawią się nagłówki, paginacja, ulotka, wprowadzenie, dodatki, indeks, spis treści ... Zasadniczo uzyskasz wizualne wrażenie zupy na czcionki.

Niektóre czcionki są łatwiejsze do odczytania niż inne, a nawet jeśli ludzie nie zauważą, że czcionki różnią się w różnych rozdziałach, wpłynie to na czytanie.


2
Oczywiście wyglądałoby to brzydko, ale dotyczyło to jakiegoś projektu Unii Europejskiej. Brzydki wynik pasuje do brzydkiego pomysłu.
Przemysław Scherwentke

Hahaha! pozdrowienia, koledzy Europejczycy - Całkowicie rozumiem :-D
benteh

Wskoczę na tę europejską drogę zrozumienia!
Jenna,

Eurocrap i absurdalna nijakość UE. Przysmak.
benteh

2

Pozwól innym pracować dla ciebie. Każdy z tych krajów najprawdopodobniej ma witrynę reklamującą turystykę, która najprawdopodobniej została zamówiona przez rząd z jakiejś większej lokalnej firmy ze świetnymi projektantami.

Tworząc logo i projekt witryny, która reprezentowałaby ich kraj, prawdopodobnie wybrałaby dla niej najbardziej odpowiednią czcionkę.

Oto pewne sugestie :

Estonia         : http://estonia.eu/
Turkey          : http://www.travelturkey.com/
Austria         : http://www.austria.info/us_b2b
Czech Republic  : http://www.czechtourism.com/home/
Romania         : http://www.romaniatourism.com/
Italy           : http://www.italia.it/en/home.html
Spain           : http://www.spain.info/
Greece          : http://www.visitgreece.gr/
Poland          : http://www.poland.travel/en/

Pozostaje tylko znaleźć nazwę czcionki, która została użyta. Zrób to ręcznie, znajdując najbardziej podobne z katalogu czcionek lub napisz do nich wiadomość e-mail z pytaniem o używaną czcionkę.


Fajny pomysł - ale pamiętaj, że będą to czcionki, które wyświetlają typ postaci, którą zarząd turystyczny chce, aby kraj był skojarzony, niekoniecznie jak ludzie faktycznie widzą ten kraj. Świetny sposób na zdobywanie pomysłów. Może także wypróbuj narodowe organizacje kulturalne / dziedzictwa lub rzeczy, które starają się zarobić na byciu „z” tego kraju, np. Towary i oznakowanie w pułapkach turystycznych ... nie kopiuj ich, prawdopodobnie są okropne, ale tak kiepskie karykatury o charakterze narodowym mogą pomóc uzyskać wyobrażenie o tym, jakie cechy ludzie kojarzą z krajem ...
user56reinstatemonica8

0

Czy istnieje możliwość wyboru kroju pisma typu opentype, który ma glify dla wszystkich odpowiednich języków - może nie różnić się stylistycznie, ale miałby spójność w całej książce, a jednocześnie byłby dokładny kulturowo i wrażliwy

Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.