Odnośniki do przypisów / przypisów przed czy po interpunkcji? (przecinek, kropka / kropka, średnik…)


12

Proste pytanie: jaka jest konwencja (lub, w przypadku braku porozumienia, zasady przewodnie), gdzie umieszczać numery referencyjne, przypisy i przypisy końcowe, które dotyczą klauzuli prowadzącej do znaku interpunkcyjnego, takiego jak przecinek lub kropka / kropka?

Np. W tym przykładzie, czy powinno być jak [1] i [2], czy jak [a] i [b]?

Lorem ipsum dolor sit amet [1] , consectetur adipisicing elit, [a] sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua [2] . Ut enim ad minim veniam, quis nostrud Exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo konsekat. [b]

Zanim interpunkcja wygląda na poważnie brzydką, ale później może sprawiać wrażenie rozłączenia między odniesieniem a tym, do którego się odnosi.

Odpowiedzi:


10

W języku niemieckim zasada jest bardzo prosta:

  • Jeśli przypis lub przypis końcowy odnoszą się do pojedynczego słowa, znak przypisu musi znajdować się bezpośrednio za nim. Zatem wasza uwaga [1] i [2] odnosi się tylko do słów „amet” i „aliqua”.
  • Jeżeli przypis lub przypis końcowy odnoszą się do pełnego zdania, znak przypisu musi bezpośrednio następować po interpunkcji zdania. Twoja uwaga [b] odnosi się do pełnego zdania wcześniej. W języku niemieckim nigdy nie widziałem przypisu [a] odnoszącego się do połowy zdania przed przecinkiem. Nie wiem, czy jest to dozwolone w języku angielskim.

Podsumowując: pozycja znaku przypisu dolnego zależy od punktu, do którego chcesz się odnieść.

Należy pamiętać, że znak przypisu musi następować po słowie lub zdaniu bez spacji (bezpośrednio). W niemieckim przypisie znaki nie mają nawiasów, więc znajdziesz tylko indeks górny lub znak jak sztylet itp.


9

To wydaje się odświeżająco jasne i proste. Znaki odniesienia do nuty następują po znaku interpunkcyjnym, jak [a] i [b] powyżej, chyba że jest to znak interpunkcyjny odstępu jak myślnik. Wydaje się, że jest dość powszechnie uzgodniony.

Oto, co mówi o tym ceniony Chicago Manual Of Style ( wymagana subskrypcja, więc cytat z drugiej ręki, z 14 wydania 1993 r., Klauzula 15.8, s. 494) :

Nadrzędne liczby używane w numerach referencyjnych w tekście powinny występować po znakach interpunkcyjnych oprócz myślnika, który poprzedzają. Liczby należy również umieszczać poza nawiasami zamykającymi.

O ile mogę stwierdzić, jedyną niezgodą z tą konwencją jest opcjonalna preferencja niektórych osób, aby dodać reguły kerningu, które ściągają notatkę referencyjną z powrotem, aby wystawać nad nisko wiszące znaki interpunkcyjne (przecinki i kropki / kropki), prawdopodobnie w celu zmniejszenia „rozłącz się”, o którym wspomniałem w moim pytaniu. Wygląda świetnie, ból do zrobienia.


Uwaga: należy zachować ostrożność, aby nie było spacji między znakiem interpunkcyjnym a odniesieniem. Oznacza to również: uważaj, aby odwołanie do notatki nie przerywało nowych wierszy osobno w stosunku do poprzedniej zawartości. Na przykład wykonaj ...

Lorem ipsum dolor sit amet,[a] consectetur adipisicing 
elit,[b] sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore 
aliqua[c] - fugiat nulla pariatur.

...nie...

Lorem ipsum dolor sit amet,[a] consectetur adipisicing elit,
[b] sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore aliqua
[c] - fugiat nulla pariatur.

Właściwie jest jeden wyjątek, w którym nie mogę znaleźć konwencji - elipsy. Ale jest to tak mało prawdopodobny przypadek, że jest to osobne pytanie .


2
Właśnie tak sobie z tym radziłem przez ponad 15 lat składu.
Lauren-Clear-Monica-Ipsum

2
IMHO, nie jest „wizualnie miłe” usunięcie odstępu między ostatnim słowem a cytatem! Zamiast tego możesz użyć spacji nierozdzielającej (~ w LaTex). Na przykład ~ [cytowanie]. Dzięki Daniel .
Orion,
Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.