Ponieważ termin został prześledzony (dzięki @ helloworld922) już w 1782 roku, warto zauważyć, że w tym roku James Watt opatentował złożony silnik parowy, opracowując oddzielny skraplacz w 1765 roku, opatentował go i wyprodukował wydajne kondensacyjne silniki parowe w 1770.
W tamtym czasie termin ten był bardzo nowatorski, a naukowcy mieli tendencję do czytania znacznie szerszego zakresu dyscyplin, niż jest to możliwe obecnie, więc z pewnością Volta byłby tego świadomy.
W tamtych czasach koncepcje elektryczne były wyjaśniane analogicznie do koncepcji przepływu płynu, przy czym ciśnienie odpowiadało napięciu, a prąd odpowiadał ... prądowi.
Ponieważ skraplacz pochłania duże ilości pary pod bardzo niskim ciśnieniem, oferuje dobrą analogię do urządzenia, które może pochłaniać dużo ładunku przy stosunkowo niskim ciśnieniu elektrycznym. (Jednak analogia załamuje się, gdy próbujesz odzyskać parę: kondensator może dostarczać tylko wodę!)
Ciekawe, podczas gdy książki sprzed stu lat mówiły o ciśnieniu elektrycznym (mierzonym w woltach) i prądzie elektrycznym (mierzonym w amperach), ale porzuciliśmy poprzedni termin na rzecz „napięcia”, ale nadal dziwnie wygląda „natężenie” zamiast słowo „prąd” i nie przypominam sobie, by widzieć „omę” zamiast „oporu”.
„Admiralty Handbook of Wireless Telegraphy” (wydanie z 1925 r.) Konsekwentnie używa terminu „skraplacz”, nazywając swoją pojemność „pojemnością”. Książka wprowadza zarówno „praktyczną jednostkę” Farada (millifarad, mikrofarada i mikrofromarada, więc najwyraźniej „pico” jeszcze nie było używane), a także „jednostkę serwisową” słoika. (do 1925 r. „ciśnienie elektryczne” wywierało wpływ na „siłę elektromotywną” lub siłę elektromotoryczną, którą do dziś można spotkać na wolności)
Oryginalne skraplacze były w rzeczywistości szklanymi słoikami (słoiki Leydena), prawdopodobnie o standardowym rozmiarze, ponieważ książka wprowadza „jednostkę usługową”, którą jest słoik, gdzie 1 słoik = 1/900 uF. (W dalszej części książki niekonsekwentnie używa się słoików i farad!)
Konsekwentnie porzuciliśmy niektóre współczesne warunki, zachowaliśmy niektóre, a niekonsekwentnie inne - „skraplacz” jest nadal terminem w katalogu części zamiennych do mojego silnika zaburtowego, podczas gdy „kondensator” jest widoczny gdzie indziej.