Najpierw przyszli


29

„Najpierw przyszli ...” to wiersz Martina Niemöllera :

First they came for the Socialists, and I did not speak out-
Because I was not a Socialist.

Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out-
Because I was not a Trade Unionist.

Then they came for the Jews, and I did not speak out-
Because I was not a Jew.

Then they came for me-and there was no one left to speak for me.

Twoim zadaniem jest wyprowadzenie powyższego. To jest , więc wygrywa najkrótszy kod w bajtach!

Zasady

  • Możesz dołączyć dodatkowe białe znaki, które nie wpływają na wygląd. Pojedynczy znak nowej linii jest dozwolony.
  • W przeciwnym razie dane wyjściowe muszą być dokładnie dopasowane, w tym lokalizacja nowych linii.
  • Zgodnie ze standardami meta możesz wypisać listę ciągów. Musisz jednak dołączyć puste linie.

Zauważ, że osobiście uważam, że nie jest to duplikat ze względu na sposób ułożenia wiersza - potrzebuje trochę kreatywności do gry w golfa. Meta dyskusję na temat tego, czy jest to duplikat, czy nie, można znaleźć tutaj .


7
Nie jestem pewien, co to dodaje do witryny ponad wyzwanie RickRoll.
AdmBorkBork,

7
Nie podoba mi się tutaj wbijanie duplikatów Ricroll.
programista


11
Po raz pierwszy nie sądzę, że to duplikat Rickroll. Ma tutaj znaczącą strukturę. Równoległość pozwala na różne strategie. Ponowne otwarcie.
xnor

3
Struktura jest argumentem za byciem dupkiem rickrolla, a nie przeciw.
Peter Taylor,

Odpowiedzi:


8

SOGL V0.12 , 103 102 101 bajtów

 →∑‘¾ο╤Ε9‘}ψ⁴‘¹"4¡‘Q°‘:¹¹I{ū_:¹"Eā/}l6⁸SÆ□⁴↔b⅜╬I℮;YΥηκ*█⅞F^Κ⅜⁸{x⅔⁵⅟╚?Z‘O}"Ι╚╬√⅔δηvΧχ⁷⁾Η<υL┼!Ο'μΠ⁵╝⁷‘⁾

Wypróbuj tutaj!

Objaśnienie (tutaj zastąpiłem skompresowane ciągi, ..aby zaoszczędzić miejsce):

..‘.‘..‘                              push "socialist", "trade unionist" and "jew"
        ¹                             wrap in an array: ["socialist", "trade unionist", "jew"]
         "..‘..‘                      push "first" and "then"
                :                     duplicate the then
                 ¹                    wrap in an array: ["first","then","then"]
                  ¹                   wrap those two in an array: [["socialist", "trade unionist", "jew"], ["first","then","then"]]
                   I                  rotate clockwise: [[first,socialist], [then,trade unionist], [then,jew]]
                    {         }       for each do, pushing the array
                     ū                  uppercase the 1st letter of each word in the array - ["First", "Socialist"]
                      _                 splat the contents on the stack   "First", "Socialist"
                       :                duplicate the 2nd one             "First", "Socialist", "Socialist"
                        ¹               wrap in an array                  ["First", "Socialist", "Socialist"]
                         "..‘           push "ŗ they came for the ŗs, and I did not speak out-\nBecause I was not a ŗ." with ŗ replaced with its appropriate item in the array
                             O          output that
                               "..‘   push "then they came for me-and there was no one left to speak for me."
                                   ⁾  uppercase the 1st letter of it
                                      implicitly output it in a new line

Czy możesz dodać wyjaśnienie?
Nzall

@Nzall Zapomniałem, pisanie
dzaima

@Nzall Dodano wyjaśnienie
dzaima

7

Kod maszynowy 6502 (C64), 229 bajtów

Nudne, wciąż możliwe do wykonania na C64 z dość przyzwoitą ilością bajtów :)

00 C0 A9 17 8D 18 D0 A2 2C 86 FE A6 FE A0 C0 BD B6 C0 20 1E AB C6 FE 10 F2 60
C6 49 52 53 54 20 00 D4 48 45 4E 20 00 54 48 45 20 00 54 48 45 59 20 43 41 4D
45 20 00 46 4F 52 20 00 53 50 45 41 4B 20 00 41 4E 44 20 C9 20 44 49 44 20 4E
4F 54 20 00 4F 55 54 2D 0D 00 C2 45 43 41 55 53 45 20 C9 20 57 41 53 20 4E 4F
54 20 41 20 00 4D 45 2D 41 4E 44 20 54 48 45 52 45 20 57 41 53 20 4E 4F 20 4F
4E 45 20 4C 45 46 54 20 54 4F 20 00 4D 45 2E 00 2E 0D 00 53 2C 20 00 D3 4F 43
49 41 4C 49 53 54 00 D4 52 41 44 45 20 D5 4E 49 4F 4E 49 53 54 00 CA 45 57 00
0D 00 8C 35 3A 6B 2A 1F B4 90 B0 56 50 3A 41 93 B0 25 35 2A 1F B4 90 A1 56 50
3A 41 93 A1 25 35 2A 1F B4 90 97 56 50 3A 41 93 97 25 35 2A 18

Demo online

Stosowanie: SYS49152

Wyjaśnienie:

Ponieważ zawiera on głównie dane, zamiast bezsensownej listy dezasemblacji, oto ca65źródło asemblera, które tworzy ten kod maszynowy:

.segment "LDADDR"
                .word   $c000           ; load address
.code
                lda     #$17            ; upper/lower mode
                sta     $d018           ; store in VIC register
                ldx     #revpoemsize    ; initialize ...
                stx     $fe             ; ... counter
loop:           ldx     $fe             ; load current position
                ldy     #$c0            ; highbyte of strings always same
                lda     revpoem,x       ; load lowbyte from table
                jsr     $ab1e           ; output 0-terminated string
                dec     $fe             ; decrement position
                bpl     loop            ; >=0 ? -> repeat
                rts                     ; done

first:          .byte   "First ", 0
then:           .byte   "Then ", 0
the:            .byte   "the ", 0
came:           .byte   "they came ", 0
for:            .byte   "for ", 0
speak:          .byte   "speak ", 0
didnot:         .byte   "and I did not ", 0
out:            .byte   "out-", $d, 0
wasnot:         .byte   "Because I was not a ", 0
noone:          .byte   "me-and there was no one left to ", 0
me:             .byte   "me.", 0
period:         .byte   ".", $d, 0
comma:          .byte   "s, ", 0
socialist:      .byte   "Socialist", 0
unionist:       .byte   "Trade Unionist", 0
jew:            .byte   "Jew", 0
p:              .byte   $d, 0

revpoem:        .byte   <me, <for, <speak, <noone, <came, <then, <p
                .byte   <period, <jew, <wasnot, <out, <speak, <didnot
                .byte   <comma, <jew, <the, <for, <came, <then, <p, <period
                .byte   <unionist, <wasnot, <out, <speak, <didnot, <comma
                .byte   <unionist, <the, <for, <came, <then, <p, <period
                .byte   <socialist, <wasnot, <out, <speak, <didnot, <comma
                .byte   <socialist, <the, <for, <came, <first
revpoemsize     = * - revpoem - 1


4

Perl 6 , 193 bajtów

say join ' they came for ','First'Socialist "Trade Unionist" Jew».map({"the {$_}s, but I did not speak out-
because I was not a $_.

Then"}),'me- and there was no one left to speak for me.'

Wypróbuj online!


4

Perl 5 , 185 bajtów

print join" they came for ",First,(map"the ${_}s, and I did not speak out-
Because I was not a $_.

Then",Socialist,"Trade Unionist",Jew),"me-and there was no one left to speak for me."

Wypróbuj online!

Dzięki @ Massa za -3 bajty!


Użyj Join, aby przyciąć kolejne pięć krzeseł
Massa

@Massa nie jestem pewien, czy widzę jak! Jeszcze jakieś wskazówki?
Dom Hastings

Jestem teraz na telefonie komórkowym, ale spójrz na moją perl6 odpowiedź poniżej!
Massa,

@Massa Ahhh, miło! Dzięki! -3 w końcu :)
Dom Hastings

3

C, 248 bajtów

Dzięki @ Zacharý za zapisanie 9 bajtów.

p(x,y){printf("%s they came for the %ss, and I did not speak out-\nBecause I was not a %s.\n\n",x,y,y);}f(){p("First","Socialist");p("Then","Trade Unionist");p("Then","Jew");puts("Then they came for me-and there was no one left to speak for me.");}

Wypróbuj online!


Czy możesz przejść sbezpośrednio do printfwyciągu?
Zacharý

@ Zacharý Tak, oczywiście.
Steadybox

3

C # (.NET Core) , 248 246 242 bajtów

a=>{string b=@", and I did not speak out-
Because I was not a ",c=" they came for ",d="Socialist",e="Trade Unionist";return$@"First{c+d}s{b+d}.

Then{c+e}s{b+e}.

Then{c}the Jews{b}Jew.

Then{c}me-and there was no one left to speak for me.";}

Rzeczywiste nowe wiersze pozwoliły mi zaoszczędzić kilka bajtów.

Wypróbuj online!

Zaoszczędzono 2 bajty dzięki Business Cat


3

Python 3 , 203 bajty

print('First',*[f'the {s}s, and I did not speak out-\nBecause I was not a {s}.\n\nThen'for s in['Socialist','Trade Unionist','Jew']],'me-and there was no one left to speak for me.',sep=' they came for ')

Wypróbuj online!


sep = to genialny ruch! :-)
Massa

3

Befunge-93 , 348 bajtów

".em rof kaeps ot tfel eno on saw ereht dna-em rof emac yeht nehT"52*:v
v"d not speak out-"*25"Because I was not a "<   p5-2*89p1-2*89"vvJew."<
> "id I dna ">",sweJ>v"67+2p66+5p     v     ^p2-2*89"vTrade Unionist."<
>"tsriF">:#,v>",stsinoinU edarTv"67+3pv     ^   p3+66p40"^_Socialist."<
>"nehT"52*: v>",stsilaicoS@"67+3p     >" eht rof emac yeht "

Wypróbuj online!


3

Befunge, 293 274 270 bajtów

62574732594932584832001v_@#:\0\!<
0-*84g+3/"P"\%"P"::+p00<_|#:-1g0
84!-"*":g+3/"P"\%"P"::+1\<+1_$#:^#-2\,-**
&First0 they came for %the Qs, and I did not speak out-*Because I was not a (.**
ThenOme-and there was no one left to speak for me.*$Jew*Socialist/Trade Unionist

Wypróbuj online!

Jest to inne podejście do istniejącego rozwiązania Befunge. Używa swego rodzaju połączonej listy do przechowywania słownika typowych fraz, a następnie ma prostą listę wartości na stosie reprezentującą kolejność, w jakiej frazy powinny być wyprowadzane.


2

Retina , 176 bajtów


 Socialists, Trade Unionists, Jews,1me-and there was no one left to2for me.
( .+?)s,
1the$& and I did not2out-¶Because I was not a$1.¶¶Then
^
First
1
 they came for 
2
 speak 

Wypróbuj online! Objaśnienie: Ciągi 1i 2to tylko powtarzające się ciągi, które są wystarczająco długie, aby były warte deduplikacji. FirstDodaje później łatwiej wybrać zastępczy dla powtarzalnych części „doszli do [grupa] s, a nie mówić, Bo nie było [grupa]. Potem”, który jest rozwijany przez drugi etap.


2

JavaScript (ES6), 231 227 223 221 bajtów

_=>`First${t=" they came for "}the Socialist${a=`s, and I did not speak out-
Because I was not a `}Socialist${t=`.

Then`+t}the ${(u="Trade Unionist")+a+u+t}the Jew${a}Jew${t}me-and there was no one left to speak for me.`

Spróbuj

o.innerText=(
_=>`First${t=" they came for "}the Socialist${a=`s, and I did not speak out-
Because I was not a `}Socialist${t=`.

Then`+t}the ${(u="Trade Unionist")+a+u+t}the Jew${a}Jew${t}me-and there was no one left to speak for me.`
)()
<pre id=o>


2

Java 8, 250 236 bajtów

o->{String t=" they came for ",r="First";for(String s:"Socialist,Trade Unionist,Jew".split(","))r+=t+"the "+s+"s, and I did not speak out-\nBecause I was not a "+s+".\n\nThen";return r+t+"me-and there was no one left to speak for me.";}

Wypróbuj tutaj.


2

JavaScript (ES6), 210 207 206 203 bajtów

Odmienne podejście do mojego innego rozwiązania, dlatego doszedłem do wniosku, że warto je teraz edytować, ponieważ wyzwanie zostało ponownie otwarte.

_=>`First${["Socialist","Trade Unionist","Jew"].map(x=>t+`the ${x}s, and I did not speak out-
Because I was not a ${x}.

Then`,t=` they came for `).join``+t}me-and there was no one left to speak for me.`

Spróbuj

o.innerText=(
_=>`First${["Socialist","Trade Unionist","Jew"].map(x=>t+`the ${x}s, and I did not speak out-
Because I was not a ${x}.

Then`,t=` they came for `).join``+t}me-and there was no one left to speak for me.`
)()
<pre id=o>


2

Gaia , 179 175 bajtów

⇓“the ”3ṁ“s, and I did not speak out-¶Because I was not a ”2ṃ“.¶¶Then
“ they came for 
First”“Socialist“Trade Unionist“Jew”↓¦⇑“me-and there was no one left to speak for me.”]$

Wypróbuj online!

Wyjaśnienie

W tym miejscu zdefiniowano 3 funkcje (1 na linię). Dolny nazywa się pierwszy. zostaje zastąpiony przez nowe linie.

⇓“the ”3ṁ“...”2ṃ“.¶¶Then  First helper function. Argument: s
⇓                         Push "Then they came for "
 “the ”                   Push "the "
       3ṁ                 Bring s to the top
         “...”            Push "s, and I did not speak out-¶Because I was not a "
              2ṃ          Push a copy of s
                “.¶¶Then  Push ".¶¶Then"


“ they came for   Helper function. No arguments.
“ they came for   Push " they came for "


First”“..“..“..”↓¦⇑“...”]$  Main function.
First”                      Push "First"
      “..“..“..”            Push the list ["Socialist" "Trade Unionist" "Jew"]
                ↓¦          Call the first helper function on each.
                  ⇑         Push "Then they came for "
                   “...”    Push "me-and there was no one left to speak for me."
                        ]$  Wrap the stack in a list and join with no separator.

2

Bubblegum , 149 132 129 bajtów

00000000: 9d4d b515 0241 14cc af8a c991 1e70 0991  .M...A.......p..
00000010: 02fe bbfd e7b7 cb1a 523d ee0e d9f8 7453  ........R=....tS
00000020: 631d 5cc2 2b84 5432 2265 760c 6315 a654  c.\.+.T2"ev.c..T
00000030: a4d6 d92a 480a 0c20 5201 a91c ec8c 2987  ...*H.. R.....).
00000040: f2ae 1634 3924 6f79 6b2e c8ee 4dba 14eb  ...49$oyk...M...
00000050: 4130 4958 3ed9 9e18 128c a94c 95fc e3e0  A0IX>......L....
00000060: b6fd fa65 c88b 1fa7 7795 e77b 25d7 488a  ...e....w..{%.H.
00000070: 9d68 f898 8792 8c82 2307 a78e bb87 647d  .h......#.....d}
00000080: 03                                       .

Wypróbuj online!

Nudna odpowiedź gumy do żucia. Już pokonany przez SOGL, więc to dobrze.

Kredyt za -17 bajtów idzie do Dom Hastings

-3 bajty przez ovs


132 bajty . Nadal nie mogę pokonać SOGL!
Dom Hastings,

@DomHastings Nie sądzę, żebyś kiedykolwiek pokonał SOGL z Bubblegum ...
Erik the Outgolfer

@EriktheOutgolfer Jestem również bardzo zadowolony z tego faktu! Chciałbym poświęcić trochę czasu na zabawę, niezwykle ekspresyjnie!
Dom Hastings


2

269 ​​bajtów SQL

declare @ char(18)='They came for the ',@a char(49)='s, and I did not speak out-
Because I was not a '
print'First '+@+'Socialist'+@a+'Socialist.

'+@+'Trade Unionist'+@a+'Trade Unionist.

'+@+'Jew'+@a+'Jew.

'+@+' me-and there was no one left to speak for me.'

1
Cześć, witamy w PPCG! Zredagowałem twój post, aby dodać trochę formatowania. Jeśli chodzi o rzeczywisty kod, myślę, że "Then "w ostatnich trzech zdaniach brakuje słów wiodących , a ostatnie zdanie mówi teraz "They came for the me-..."zamiast "Then they came for me-...".
Kevin Cruijssen


1

Proton , 219 bajtów

t='they came for'for i:'Socialist','Trade Unionist','Jew'print(i[0]=='S'? 'First':'Then',t,'the',i+'s, and I did not speak out-
Because I was not a',i+'.
')print('Then',t,'me-and there was no one left to speak for me.')

Wypróbuj online!


1

Python 2, 246 bajtów

Za pierwszym razem próbowałem skompresować ciąg i zwrócić go. Najwyraźniej zajmuje więcej bajtów niż inne podejścia. Czy zostało coś do golfa?

import zlib,base64
print zlib.decompress(base64.b64decode('eJyd0DEOwjAMBdA9p/gHoD0EAxJdgQNYiatGtDaKU1XcvikUdSkDjLb/f4NPMVlG7vgJTwOj1bRMuKiP1EfLdgBJwBkhBohm2IPpDh1z5Y7saTQux4nsdaStWDt37Vh27JtElT/oT++73PD0K1oq+97A1QKVZeI1DxVGz215mK7uO1nPf1Zu5g=='))

Wypróbuj online!


1

Röda , 204 bajty

{t="Then"c=" they came for";["First","Socialist",t,"Trade Unionist",t,"Jew"]|[`$_$c the ${_}s, and I did not speak out-
Because I was not a $_2.

`];[`$t$c me-and there was no one left to speak for me.`]}

Wypróbuj online!


1

PHP, 194 bajty

First<?=$t=" they came for ";foreach([Socialist,"Trade Unionist",Jew]as$s)echo"the ${s}s, and I did not speak out-
Because I was not a $s.

Then$t"?>me-and there was no one left to speak for me.

Wypróbuj online .


1

C (gcc) , 244 bajty

f(c){for(c=0;c<3;printf("%s they came for the %ss, and I did not speak out-\nBecause I was not a %2$s.\n\n",c++?"Then":"First",c^2?c?"Trade Unionist":"Socialist":"Jew"));puts("Then they came for me-and there was no one left to speak for me.");}

Wypróbuj online!


1

Python 3 , 208 bajtów

print(' they came for '.join(["First"]+[f"the {i}s, and I did not speak out-\nBecause I was not a {i}.\n\nThen"for i in['Socialist','Trade Unionist','Jew']]+['me-and there was no one left to speak for me.']))

Wypróbuj online!

-1 dzięki @Step Hen


1
Then "for-> Then"fori bijesz inne odpowiedzi w Pythonie :)
Stephen

@StepHen Dzięki za zauważenie dodatkowej przestrzeni! :-)
Massa

1

Clojure, 285 bajtów

(fn[](doseq[i(range 4):let[c["Socialist""Trade Unionist""Jew"""]f #(if(< i 3)% %2)]](println(if(= i 0)"First""Then")"they came for"(str(f(str"the "(c i)"s, ")"me-")(f"and I did not speak out-\n""and there was no one left to speak for me.")(f(str"Because I was not a "(c i)".\n")"")))))

To było zabawne małe wyzwanie. Skończyłem prawie całkowicie przepisywać większość z nich kilka razy, ponieważ zdałem sobie sprawę, że robię coś zbyt okrężnego. Wciąż istnieje kilka obszarów, które prawdopodobnie można by poprawić, ale jestem całkiem zadowolony z tego, jak się okazało, nawet jeśli „kompresuję” oryginał o 54 bajty.

repl.io

Wyjaśnienie w kodzie wstępnie golfowym:

(defn ftc []
  ; Loop over the lines numbers for reference
  (doseq [i (range 4)
          :let [; Added a dummy last "class" since "me-" wasn't necessary,
                ;  and only having 3 elements was causing OOB errors.
                classes ["Socialist" "Trade Unionist" "Jew" ""]

                ; A helper function that executes either its first or second argument
                ;  depending on if the current line is one of the first 3 lines.
                if-first-three-lines #(if (< i 3) % %2)]]

    ; An implicit space is inserted between each of the args to println
    (println
      ; Decide on the opener
      (if (= i 0) "First" "Then")

      "they came for"

      ; Start string concatenation because the implicit space
      ;  begins complicating things.
      (str
        ; Decide which "class" the line belongs to
        (if-first-three-lines
          (str "the " (classes i) "s, ")
          "me-")

        ; Decide on the line ending
        (if-first-three-lines
          "and I did not speak out-\n"
          "and there was no one left to speak for me.")

        ; Then pick the trailer
        (if-first-three-lines
          (str "Because I was not a " (classes i) ".\n")
          "")))))

1

Japt , 153 150 149 147 bajtów

`{=` ey ¯´ f `}´-d tre °s no e ¤ft  speak f ´.`i`Sáû\E
TÎè UÍát
Jew`·rÈ+U+`e {Y}s, d I ¹d not speak t-
Be¯«e I °s not a {Y}.

Tn`}`Fir¡

Sprawdź to

1 bajt zapisany dzięki Oliverowi


1

05AB1E , 124 119 bajtów

.•RYÁ Wö∍®Ø’áÅÚ)’Òü•'x¡™vy„€Û‚½#NĀ虓ÿ€»‹é€‡€€ ÿs,€ƒ Iƒ§€–¡´€Ä-“©¶y“ƒ« I€¥€–€… ÿ.“.ª¶¶}®19£“€á-and€Ç€¥€¸€µ…¸€„¡´€‡€á.“J

Wypróbuj online.

Wyjaśnienie:

.•RYÁ Wö∍®Ø’áÅÚ)’Òü•
                  # Push compressed string "socialistxtrade unionistxjew"
 'x¡             '# Split it on "x": ["socialist","trade unionist","jew"]
                 # Convert each word to Titlecase: ["Socialist","Trade Unionist","Jew"]
v                 # Loop `y` over each of these strings:
 y                #  Push string `y`
 „€Û‚½            #  Push dictionary string "first then"
      #           #  Split on spaces: ["first","then"]
       N          #  Push the index of the loop
        Ā         #  Truthify it (0 remains 0; every other number becomes 1)
         è        #  Use it to index into the list
                 #  Titlecase it
 “ÿ€»‹é€‡€€ ÿs,€ƒ Iƒ§€–¡´€Ä-“
                  #  Push dictionary string "ÿ they came for the ÿs, and I did not speak out-"
                  #  where the "ÿ" are automatically filled with the strings at the top of the stack
  ©               #  Save it in the register (without popping)
                 #  Push a newline "\n"
 y                #  Push string `y` again
 “ƒ« I€¥€–€… ÿ.“  #  Push dictionary string "because I was not a ÿ."
                  #  where the "ÿ" is automatically filled again with the string
                #  Sentence case it: "because" becomes "Because"
 ¶¶               #  Push two newline characters "\n\n"
}                 # After the loop:
®                 # Push the string from the register:
                  #  "Then they came for the Jews, and I did not speak out-"
 19£              # Only leave the first 19 characters: "Then they came for "
“€á-and€Ç€¥€¸€µ…¸€„¡´€‡€á.“
                  # Push dictionary string "me-and there was no one left to speak for me."
J                 # Then join everything on the stack together (and output implicitly)

Zobacz moją wskazówkę 05AB1E (sekcje Jak korzystać ze słownika? I Jak kompresować ciągi znaków, które nie są częścią słownika? ), Aby zrozumieć, dlaczego:

  • .•RYÁ Wö∍®Ø’áÅÚ)’Òü• jest "socialistxtrade unionistxjew"
  • „€Û‚½ jest "first then"
  • “ÿ€»‹é€‡€€ ÿs,€ƒ Iƒ§€–¡´€Ä-“ jest "ÿ they came for the ÿs, and I did not speak out-"
  • “ƒ« I€¥€–€… ÿ.“ jest "because I was not a ÿ."
  • “€á-and€Ç€¥€¸€µ…¸€„¡´€‡€á.“ jest "me-and there was no one left to speak for me."

-4

Tekst , 348 bajtów

First they came for the Socialists, and I did not speak out-
Because I was not a Socialist.

Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out-
Because I was not a Trade Unionist.

Then they came for the Jews, and I did not speak out-
Because I was not a Jew.

Then they came for me-and there was no one left to speak for me.

Jest to najkrótsza możliwa wersja w swoim języku i jest na równi z odpowiedzią Befunge-93 w momencie pisania.


2
Podobnie jak w przypadku prawie wszystkich odpowiedzi „tekstowych”, jest to nudne i leniwe
Jo King

@Jo King Godne uwagi jest to, że ma taką samą długość jak odpowiedź Befunge-93.
IFcoltransG
Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.