Wyrażenie to odnosi się do agresywnego stylu ataku, w którym jedna strona pozostawia wiele zaatakowanych elementów, ale przeciwnik nie może w pełni z tego skorzystać, ponieważ „może wziąć tylko jeden na raz”. Czy Tal powiedział to w wywiadzie lub w książce (zakładając, że tak naprawdę to on powiedział)? Czy powiedział to pierwotnie po rosyjsku? Jeśli tak - jakiego dokładnie rosyjskiego wyrażenia użył?