Właśnie zdałem sobie sprawę, że popełniłem duży błąd w jednym z moich dokumentów Pages: dla rzymskiej wersji tekstu hebrajskiego, aby przedstawić litery ayn i aleph, użyłem pojedynczych cudzysłowów lewy i prawy zamiast (na przykład) lewej i prawej kropki głośni, zgodnie z definicją w ISO 259-3.
Teraz Pages w sposób zrozumiały interpretuje pojedyncze cytaty jako pojedyncze cytaty i ustawia je w lewo lub w prawo, w zależności od logicznej prezentacji. W rezultacie mój tekst jest teraz bałaganem.
Najbardziej naturalnym pomysłem byłoby wykonanie dwóch następujących po sobie wymian, zastąpienie wszystkich lewych pojedynczych cudzysłowów lewymi ogranicznikami głośni i prawych pojedynczych cudzysłowów prawymi ogranicznikami głośni. Niestety wyszukiwarka Pages nie rozróżnia lewych i prawych pojedynczych cudzysłowów. Jakieś pomysły ?