Jak ustawić domyślny język na stronach?


2

W Pages możesz zmienić domyślny język na brytyjski angielski w Inspektorze -> Tekst -> karta „Więcej” -> Język: brytyjski angielski.

Jednak to zmienia się w jakiś sposób przy każdym uruchomieniu Pages. Jak ustawić brytyjski angielski jako język domyślny, aby sprawdzanie słownictwa odbywało się zgodnie z brytyjskim angielskim?

Odpowiedzi:


3

Aby odpowiedzieć na odpowiedź Martina, w przypadku brytyjskiego angielskiego musisz zmodyfikować listę i zaznaczyć pole wyboru „Brytyjski angielski”. Spędziłem, szukając „angielskiego (brytyjskiego)”, ale pojawia się poprzedni format.


O tak, nie wspomniałem o tym, ponieważ okazuje się, że moja lista jest mocno dostosowana (jak widać) usunąłem wszystkie rzeczy, które mogę zrozumieć, ale przy domyślnej instalacji lista będzie znacznie większa. ;)
Martin Marconcini

4

Musisz zmienić ustawienia w panelu „Międzynarodowe” w Preferencjach systemowych.

  • Przejdź do Preferencji systemowych.
  • Przejdź do panelu Język i tekst (w wersji 10.6) (domyślnie karta języka pojawia się jako pierwsza).
  • Umieść preferowany język na górze listy (może być konieczna edycja listy).

Uruchom ponownie aplikację iWork (Pages, Numbers, Keynote), a preferowany język będzie używany jako domyślny.

Język i tekst


1

Uważam, że jedynym sposobem na to jest zmiana języka pisowni w pustym dokumencie i zapisanie go jako szablonu.

W obszarze Preferencje ogólne możesz wybrać „Użyj szablonu:” i wybrać zapisany szablon.


1
Niepoprawnie istnieje wiele innych sposobów, aby to zrobić.

1

Sugeruję wypróbowanie przełącznika językowego .
To darmowe oprogramowanie, które uruchamia pojedyncze aplikacje w innym języku.

Testowałem to z wieloma programami, ale nie wiem, czy to działa również na stronach, spróbuj i powiedz nam, czy działa w komentarzach.

alternatywny tekst


1

Jeśli nie masz nic przeciwko zmianie interfejsu użytkownika oprócz modułu sprawdzania pisowni, następujące polecenia:

cd ~/Library/Preferences/
defaults write com.apple.iWork.Pages.plist AppleLanguages "(Dutch,English)"

Sprawiłby, że interfejs stron (elementy menu, sprawdzanie pisowni itp.) Używałby najpierw niderlandzkiego, a następnie angielskiego w dowolnym miejscu, w którym nie podano holenderskiego tłumaczenia lub słownika. Pozostawiam to czytelnikowi jako ćwiczenie, aby dowiedzieć się, czy jest to „brytyjski”, „brytyjski angielski”, „GB-EN” itp., Aby ustawić go na brytyjski angielski interfejs użytkownika i sprawdzanie pisowni. Proszę zostawić odpowiedź jako odpowiedź / komentarz do tej odpowiedzi.

Więcej informacji tutaj i tutaj .


To brytyjski angielski (dla leniwych)
Martin Marconcini

(lub zajęty) [wypełnij limit znaków].

0

Jeśli przejdziesz do pola właściwości istniejącego dokumentu, możesz zmienić język tego dokumentu na angielski (australijski), nawet po dłuższej pracy nad nim. Możesz nawet zmieniać poszczególne akapity lub słowa na osobne języki. Oznacza to, że musisz „zaznaczyć cały” tekst przed zmianą języka. To było w iWork 09 Pages.

Moje właściwości

Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.