Brytyjski słownik pisowni w systemie OS X jest dostosowany do pisowni w Wielkiej Brytanii, co jest bardzo przydatną funkcją. Jednak projektanci dokonali niefortunnego wyboru, że kończą się tylko na końcówkach słów takich jak reklama, dostosowywanie itp. Wielu Brytyjczyków, takich jak ja, woli pisownię.
W Lion automatyczna korekta zmienia wszystkie moje pisownice na -ise. Nie to, czego chcę!
Czy ktoś z was może zasugerować sprytny sposób (być może skrypt Perla?), Aby szybko dodać wszystkie warianty odpowiadających im pisowni do lokalnego słownika?
Uwaga: sugestia „przełącz się na pisownię amerykańską” jest niedopuszczalna!