Edytor napisów dla OSX?


Odpowiedzi:


6

Rozwiązaniem wieloplatformowym typu open source jest Jubler

Nie próbowałem tego, ale ma sporo użytkowników na iusethis.


1
Wydaje się, że nie działa dobrze w moim systemie (Snow Leopard, jeśli ma to znaczenie). Aplikacja uruchamia się i jestem w stanie załadować wideo, ale podczas próby podglądu aplikacji zgłasza „Wyjście z nienormalnego odtwarzacza java.lang.NullPointerException”
Juan A. Navarro

Przy drugiej próbie mam trochę szczęścia w tej aplikacji. Najpierw wydaje się, że potrzebujesz konkretnej wersji instalatora mplayera , a następnie musisz kliknąć preferencje, kreatora, aby program znalazł ścieżkę do mplayera. Gdyby tylko komunikat o błędzie byłby bardziej pouczający za pierwszym razem! Zaktualizuję później, jeśli będę mieć sukces w korzystaniu z tej aplikacji.
Juan A. Navarro

3
Po kilku próbnych jazdach wszystkimi dostępnymi opcjami pozostaję przy tym. Interfejs jest przyzwoity i łatwo jest nie tylko dodawać napisy, ale także przenosić je i przesuwać. Przyglądanie się fali dźwiękowej jest również bardzo przydatne do poprawnego umieszczenia napisów. Nie idealny, ale zdecydowanie najbardziej użyteczny. Dzięki!
Juan A. Navarro

To wygląda bardzo fajnie! Będę musiał spróbować, kiedy będę miał szansę.
daviesgeek

2
przepraszam, ale Jubler jest ogólnie obrzydliwością jako oprogramowanie. Kilka funkcji nie działa, interfejs nie jest intuicyjny. Testowałem inne oprogramowanie, takie jak Subs Factory (bzdury), Aegisub (ma potencjał, ale interfejs to kolejna obrzydliwość i jest całkowicie nieintuicyjny), SubX (straszne, okropne i okropne, bez podglądu, nic). Innymi słowy, żaden z nich nie działa minimalnie, a my mamy problemy.
SpaceDog

4

Nigdy tego nie próbowałem, ale działa na wielu platformach: http://www.aegisub.org/

Po przeczytaniu twoich komentarzy - IMHO będziesz potrzebować:

  1. Twórz napisy .srt w dowolnych narzędziach, którymi możesz zarządzać do pracy (synchronizacja)
  2. Opcjonalnie napraw pliki .srt w dowolnym edytorze tekstów - pomiń to, jeśli nie jest potrzebne
  3. Przetestuj napisy .srt za pomocą VLC lub Quicktime / Perian
  4. Jeśli wszystko jest w porządku - osadzaj napisy w filmie za pomocą http://code.google.com/p/subler/

Dziękuję za rekomendację. Próbowałem i to działa. Ale nie całkiem. Najpierw zawsze się zawieszał przy starcie, potem udało mi się go uruchomić, wyłączając automatyczne aktualizacje. Teraz działa, ale interfejs jest bardzo dziwny i zagmatwany. W każdym razie prawdopodobnie muszę z tym trochę pograć. +1 za wymyślenie sugestii.
Juan A. Navarro

Więcej problemów z tą aplikacją: z jakiegoś powodu nie pozwala mi wpisywać znaków akcentowanych (áéíóú) w polu edycji napisów, co czyni mnie dość bezużytecznym, ponieważ chcę pisać hiszpańskie napisy. Nie mogłem też wymyślić, jak wprowadzić nowy wiersz w napisach (dlaczego to takie trudne?)
Juan A. Navarro

jak powiedziałem powyżej - nigdy nie wypróbowałem aplikacji, więc przepraszam za niewłaściwą sugestię. Myślę, że najtrudniejszą rzeczą w napisach jest odpowiedni moment. Edycja plików .srt .sub lub podobnych jest łatwa i można ją wykonać w dowolnym edytorze tekstów, więc jeśli możesz zarządzać czasem w aplikacji, możesz edytować tekst w aplikacji TextEdit.app. Jakiego typu używasz? .srt? .pod?
jm666

To, co sugerujesz, może być dobrym rozwiązaniem. Zasadniczo użyj Aegisub, aby wyregulować czas, a następnie edytuj plik w edytorze tekstu, aby naprawić znaki specjalne itp. Zagram trochę z sugestiami zamieszczonymi tutaj, a następnie dam aktualizację, która kombinacja wydaje się działać najlepiej .
Juan A. Navarro,

@Juan - zastanawiam się nad ostatecznym rozwiązaniem
jm666

3

Chociaż nigdy nie używałem tego do tworzenia surowych napisów, oto kilka programów, które wypróbowałem w podobnym celu:

  • Subs Factory do tworzenia napisów (7,99 USD). Użyłem go do edycji napisów, ale dobrze.

  • Subler za osadzenie ich w mp4. Użyłem tego raz lub dwa razy około rok temu i zrobiłem to, czego potrzebowałem. I zawsze dobrze jest widzieć, że tak fajny projekt jest nadal aktywny!


Chociaż Subs Factory ma bardzo brzydki interfejs, wydaje się być funkcjonalny i mogłem szybko dodać kilka napisów do mojego filmu. Moim największym problemem z tą aplikacją jest to, że (z jakiegoś dziwnego powodu) ani licznik, ani wyświetlanie napisów nie działają; więc jedynym sposobem sprawdzenia, czy napisy pojawiają się w odpowiednim momencie, jest zapisanie pliku z napisami, a następnie załadowanie zarówno wideo, jak i napisów do czegoś takiego jak VLC. Niezbyt dobre dla długiego projektu!
Juan A. Navarro

@Juan to naprawdę brzydki interfejs, ale widziałem napisy pojawiające się po raz ostatni. Zastanawiasz się, co tam może być nie tak ...
cregox

Nie mam pojęcia, wysłałem e-mail do programisty i sprawdziłem, czy mam szczęście.
Juan A. Navarro,

To działa! Właśnie otrzymałem wiadomość e-mail od programisty: jest mały błąd, w którym ani licznik, ani napisy nie działają, jeśli edytujesz nowy skrypt napisów. Jeśli zamkniesz aplikację, załadujesz film i częściowy skrypt, wówczas zarówno licznik, jak i napisy działają poprawnie! Pomimo okropnego interfejsu jest to chyba najbardziej funkcjonalna alternatywa (robi to, co chcę, łatwo); ale eksperymentuję trochę ze wszystkimi sugestiami, zanim zaakceptuję odpowiedź.
Juan A. Navarro

@Juan Cieszę się, że wiem, że to zadziałało pomimo tak irytującego błędu, a programista reaguje tak szybko! Dzięki za opinie. :)
cregox

1

Sublime HD jest świetny, ale jego cena jest po prostu szalona - 230 €


Mam demo, to dobrze! Właśnie tego potrzebuję, ale cena jest po prostu szalona! Nie zapłacę wszystkich tych pieniędzy tylko za napisy do jednego filmu na własny użytek! +1 za wysiłek.
Juan A. Navarro

Dwa sto ?! i szalone trzydzieści euro Zastanawiam się, ile kopii sprzedali i czy to więcej niż kilka.
cregox

Myślę, że taka jest cena, jeśli spodziewają się sprzedawać profesjonalistom, a nie hobbystom.
GEdgar

1
@GEdgar, no dalej, nowy FinalCut Express kosztuje 200 USD - co oznacza, że ​​taniej jest stworzyć cały film niż dodawać do niego napisy ?! Nadal wydaje się, że zbyt mocno naciskasz na cenę.
cregox

a Avid to 2295.00 $.
GEdgar

1

Nie wspomniano jeszcze o Edycji adnotacji .

Prawdopodobnie nie nadaje się na poziomie konsumenta (245 EUR), ale na poziomie prosumenta lub profesjonalisty jest to dobra opcja. Pracowałem z tym w firmie produkującej filmy, która przyniosła bardzo dobre wyniki.

Ma integrację z FinalCut (import / eksport) i działa z mnóstwem formatów.

Ze strony:

ZeitAnker Annotation Edit zapewnia wyrafinowany interfejs do przypisywania i wyświetlania napisów wideo lub audio w bardzo krótkim czasie. Dlatego opracowaliśmy techniki rzadko spotykane gdzie indziej i zaryzykowaliśmy, tworząc od podstaw czysty i rozszerzalny produkt.


0

Trochę kopania dookoła pojawiło się Submerge z pola bitów . Nie korzystałem z niego, ale wygląda całkiem przyzwoicie i jest wymieniony na stronie pobierania jabłek. Bitfield ma również aplikację o nazwie iSubtitle w Mac App Store, która wydaje się robić to samo.

iSubtitle kosztuje 19,99 USD w Mac App Store, a Submerge to tylko 9 USD ze strony Bitfield.


Hmm .. żadne z nich nie robi tego, czego potrzebuję. Odpowiednio Submerge i iSubtitle dodają do pliku wideo twarde i kodowane napisy; ale w obu przypadkach działają one tylko wtedy, gdy mam już plik z napisami. Którego nie. Chcę aplikację, która pomoże mi utworzyć plik z napisami.
Juan A. Navarro

Och, źle zrozumiałem. W takim przypadku sprawdź www.opensubtitles.org. To świetne miejsce, aby znaleźć napisy z crowdsourcingu. Możesz także użyć Vuze (FOSS), aby automatycznie dodawać napisy do filmów w odtwarzaczu HD. Możesz przeciągnąć dowolny plik wideo do Vuze, aby odtworzyć go w odtwarzaczu HD, a następnie nacisnąć małą ikonę napisów na pasku sterowania okna wideo i istnieje możliwość dodania napisów z pliku, który już masz, lub spróbowania znaleźć podtytuły automagicznie z opensubtitles.org.
freerangemonkey

Dzięki za sugestię, ale to jest osobisty film; napisy mojego filmu prawdopodobnie nie będą nigdzie dostępne, chyba że najpierw je wypiszę.
Juan A. Navarro

Korzystając z naszej strony potwierdzasz, że przeczytałeś(-aś) i rozumiesz nasze zasady używania plików cookie i zasady ochrony prywatności.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.